Читать «Пьесы в прозе» онлайн - страница 55
Владимир Набоков
Сенсация.
Министр. Я думаю, мы остановимся на этой цифре.
Голоса. Нет, зачем же!.. Было интересно!.. Давайте еще!..
Министр. Прекратить шум! Миллион -- та цифра, до которой мы можем дойти, если он станет торговаться, а предложим мы ему, скажем, две тысячи.
Гроб. Две тысячи двести.
Министр. Прения по этому вопросу закончены, генерал.
Сон. И пора пригласить продавца.
Министр. Полковник, прошу вас, позовите его.
Полковник. Умолчу о том, чего мне это стоит: я исполняю свой долг.
Министр. Ну, знаете, в таком состоянии вам лучше не ходить. Сидите, сидите, ничего, мы еще об этом с вами поговорим, будьте покойны... Сон, голубчик, сбегайте за ним. Он ожидает, если не ошибаюсь, в Зале Зеркал. Вы знаете, как пройти?
Полковник, будируя, отошел к окну.
Сон. Еще бы не знать. (Уходит.)
Министр. Прерываю заседание на пять минут.
Граб. Ох, ох, ох, -- отсидел ногу...
Герб. Да позвольте, позвольте, -- это у вас протез.
Граб. А, вот в чем дело.
Бриг (к Бергу). Что же э-ю, генерал, вы свою дочку держите в такой строгости? Мои говорят, что вы ее не пускаете вдвоем с товаркой в театр?
Берг. Не пущаю, верно.
Министр. Ах, если бы вы знали, господа, как у меня башка трещит... Третью ночь не сплю...
Гроб. Как вы думаете, угощения не предвидится?
Герб. Прошлый раз напились, вот и не дают.
Гроб. Это поклеп... Я никогда в жизни...
Полковник (у окна). Боже мой, что делается на улице!
Шествия, плакаты, крики... Я сейчас открою
дверь на балкон.
Все высыпают на балкон, кроме Бурга, Груба, Бруга и Гриба, который все рисует. Входят Сон и Вальс.
Сон. Где же остальные? А, видно, заинтересовались демонстрацией. Садитесь, будьте как дома.
Вальс. Чем больше я наблюдаю вас, тем яснее вижу, что вы можете мне весьма пригодиться.
Сон. Всегда готов к услугам.
Вальс. Но только я вас заранее прошу оставить залихватский, подмигивающий тон, в котором вы позволяете себе со мной разговаривать. Моим сообщником вы не были и не будете никогда, а если желаете быть у меня на побегушках, то и держитесь как подчиненный, а не как подвыпивший заговорщик.
Сон. Все будет зависеть от количества знаков благодарности, которое вы согласитесь мне уделять ежемесячно. Видите, -- я уже выражаюсь вашим слогом.
Вальс. Благодарность? Первый раз слышу это слово.
Сон. Вы сейчас удостоверитесь сами, что я хорошо поработал на вас. Старцы вам сделают небезынтересное предложение, только не торопитесь. А без меня они бы не решили ничего.
Вальс. Я и говорю, что ваше проворство мне пригодится. Но, разумеется, слуг у меня будет завтра сколько угодно. Вы подвернулись до срока, -- ваше счастье, -- беру вас в скороходы.
Сон. Заметьте, что я еще не знаю в точности правил вашей игры, я только следую им ощупью, по природной интуиции.
Вальс. В моей игре только одно правило: любовь к человечеству.
Сон. Ишь куда хватили! Но это непоследовательно: меня вы лишаете мелких прав Лепорелло, а сами метите в мировые Дон-Жуаны.
Вальс. Я ни минуты не думаю, что вы способны понять мои замыслы. Мне надоело ждать, кликните их, пора покончить со старым миром.
Сон. Послушайте, Вальс, мне ужасно все-таки любопытно... Мы оба отлично друг друга понимаем, так что незачем держать фасон. Скажите мне, как вы это делаете?