Читать «Мишель-мушкетер» онлайн - страница 4

Жорж Байяр

Друзья оказались недалеко от бульвара, где был назначен сбор участников процессии. Им пришлось пробираться туда узкими переулками с причудливыми названиями, дошедшими из средневековья; особенно им понравился переулок Су-ле-Мюр-де-Бавэ.

– Госпожа маркиза, здесь наши пути расходятся, – торжественно возвестил Мишель.

– Встречаемся у музыкального киоска после окончания шествия, – напомнила Мартина.

Ее друзья свернули в боковую улочку, а девочка, хотя и спешила, не могла не остановиться и не полюбоваться собой в огромном зеркале, занижавшем всю витрину шляпного магазина.

Мартина осмотрела платье, немного взбила юбку и покружилась, чтобы убедиться: во время поездки в автобусе ее туалет нисколько не пострадал. Снова пустившись в путь, она обратила внимание на мушкетера, торопливо двигавшегося ей навстречу. На мгновение девочка решила, что один из мальчиков зачем-то вернулся; однако гранатовый цвет его костюма быстро рассеял это заблуждение. К тому же перед ней был явно взрослый человек, а не подросток. Он нервно оглядывался по сторонам.

Вдруг незнакомец махнул рукой, подзывая кого-то, кто находился за спиной девочки. Мартина оглянулась и увидела черную машину, медленно двигавшуюся навстречу мушкетеру. За рулем ее сидела женщина в маске и парике.

Кроме этой женщины, мушкетера и Мартины, на улице никого не было.

Девочка вдруг ощутила непонятную тревогу.

«Надеюсь, он не меня ищет», – не вполне уверенно сказала она самой себе.

Когда незнакомец был от нее на расстоянии Дюжины шагов, Мартина заметила, что он ее рассматривает… Она решила перейти на другую сторону и сошла на проезжую часть. Неожиданно Мушкетер сделал то же самое и остановился прямо перед ней…

* * *

Тем временем мальчики шли своей дорогой. Внезапно Даниель отстал. Его двоюродный брат и Артур не сразу это заметили.

– Эй, Мишель, помоги мне! – крикнул Даниель.

Сломалась пряжка его портупеи из искусственной кожи, на которой висела рапира. Мишелю пришлось вернуться.

– Я подожду вас на углу улицы, – бросил Артур. – Слышите фанфары?

В самом деле, издалека доносились бодрые, радостные звуки духовых инструментов.

Мишель порылся в кармане и извлек оттуда несколько английских булавок, которые захватил на всякий случай по совету Мартины.

– Мы такие же оборванцы, как настоящие мушкетеры, – заметил он. – Наша одежда буквально расползается на куски.

Артур тем временем быстро дошел до угла улицы, запруженной народом. Все взгляды были устремлены в ту сторону, откуда доносились звуки фанфар. Маленькие дети в масках, взобравшись на плечи отцов, дули в дудочки, разбрасывали конфетти и серпантин.

Артур обернулся. Ни Даниеля, ни Мишеля не было видно. Тогда он с любопытством посмотрел вокруг. На улице творилось что-то невообразимое. Она была похожа на школьный двор во время перемены, но перемены для взрослых. Отовсюду слышались шутки, жизнерадостные возгласы. Люди в масках задирали тех, кто их еще не надел, с веселыми возгласами: «А ну догадайся, кто я!»

Артур хотел уже повернуть назад и посмотреть, что же так задержало его друзей. Но в этот момент к нему решительно подошла высокая девушка с очень длинными белокурыми волосами, рассыпавшимися по плечам. Лицо ее было скрыто черной бархатной маской с блестками, украшенной кружевами того же цвета. На девушке был не маскарадный костюм, а обычное светло-желтое платье без рукавов.