Читать «Тартюф, или Обманщик» онлайн - страница 25

Жан-Батист Мольер

Г-жа Пернель

Ерунда!

Тартюф пал жертвою бесстыдного навета.

Оргон

Но я же вам сказал, что сам я видел это!

Г-жа Пернель

Настроил кое-кто тебя исподтишка.

Оргон

О, ч... чуть не сорвалось словечко с языка!

Все это истина. Я был тому свидетель.

Г-жа Пернель

Бессильна с клеветой бороться добродетель.

Оргон

Что за бессмыслица! Да говорят же вам,

Что сам воочию я видел все! Я сам!

Я видел! Видел я! О пресвятая сила!

Иль, может, маменька, вам уши заложило?

Г-жа Пернель

Сам видел? Ну и что? Нельзя судить на глаз.

Нередко видимость обманывает нас.

Оргон

Тьфу, пропасть!..

Г-жа Пернель

Род людской так склонен к подозреньям!

Подчас само добро нам мнится преступленьем.

Оргон

Что ж, мне ему вменять в заслугу, не в вину

Его намеренье... обнять мою жену?

Г-жа Пернель

Для обвинения одних догадок мало;

Тебе бы подождать, чтоб явственней все стало.

Оргон

Как явственней? Мне ждать, чтоб на моих глазах

Он... Фу ты, черт, чуть-чуть не сорвалось в сердцах!..

Ох, маменька, боюсь, меня вы в грех введете!

Г-жа Пернель

Он столь благочестив, столь чужд соблазнам плоти,

Что недоступно, сын, понятью моему,

Как мог свершить он грех, приписанный ему.

Оргон

Ну, знаете, не будь вы матерью моею,

Уж я бы вам сказал... Я просто сатанею!

Дорина

(Органу)

Возмездие идет за нами, сударь, вслед:

Вы нам не верили, теперь вам веры нет.

Клеант

Мы время попусту проводим в разговорах,

Не обсуждая мер, при помощи которых

Могли бы вырваться мы из его когтей.

Дамис

Ужель и впрямь вредить осмелится злодей?

Эльмира

Не верю. Если в суд придет он с челобитной,

Сам обличит себя как хищник ненасытный.

Клеант

Не обольщайтесь. Он везде найдет ходы.

(Органу)

Не обобраться с ним вам, милый зять, беды.

При меньших козырях бессбвестным пролазам

Вершить случалось то, с чем не мирится разум.

Он столь вооружен, что вам--скажу опять-

Не следовало с ним там круто поступать.

Оргон

И то. Но, увидав всю наглость негодяя

Как мог я действовать? Крушил, не рассуждая.

Клеант

Ах, если бы связать разорванную нить!

Иного нет пути: вас нужно помирить.

Эльмира

Когда бы знала я, как велика опасность,

Не получили бы его поступки гласность,

Не стала б я...

Оргон

(Дорине, видя, что входит г-н Лояль)

Кто там? Узнай-ка поскорей!

Вот только мне сейчас недостает гостей!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и г-н Лояль

Г-н Лояль

(Дорине, в глубине сцены)

Сестрица, добрый день! Сведи-ка, сделай милость

Меня к хозяину.

Дорина

А что вдруг приключилось?

Он занят. Никого не велено пускать.

Г-н Лояль

Не добираюсь я вам долго докучать.

Явился я к нему с весьма приятной вестью,

И примет он меня, я думаю, честь честью

Дорина

Как звать вас?

Г-н Лояль

Доложи ему лишь об одном:

Что господин Тартюф прислал меня в ваш дом

Для блага общего.

Дорина

(Органу)

Видать, что он плутяга-

Уж так сладкоречив! Для вашего, мол, блага

Его сюда прислал сам господин Тартюф.

Клеант

(Органу)

Советую принять. Посланца оттолкнув,

Вы совершили бы оплошность пребольшую.

Оргон

(Клеанту)

Быть может, хочет он пойти на мировую?

Что делать мне?

Клеант

Свой гнев смирить вам надлежит

И выслушать его, приняв любезный вид.

Г-н Лояль

(Оргону)

Желаю здравствовать вам, сударь! Провиденье

Пускай вам ниспошлет свое благоволенье