Читать «Небо падает» онлайн - страница 21
Ричард Сэпир
— Вы должны ждать. Оба. Весь мир следит за небом и ждет, когда эти психи опять выпустят луч флюорокарбонов. Если они это сделают, мы сможем их обнаружить. Тут-то вы и вступаете. Никаких ограничений. Не останавливайтесь ни перед чем. Я считаю, что только вы двое можете спасти мир от уничтожения. Президент думает точно так же. Я только надеюсь, что второй такой случай не вызовет немедленного ответа русских. Я их никогда не понимал, а сейчас понимаю и того меньше.
— Конечно, — сказал Чиун.
Он всегда понимал ход мыслей русских, но Смита с его демократией постичь не мог.
— Понимаю. Знаете, — медленно произнес Римо, — иногда мне кажется: то, что мы делаем, не имеет никакого значения. Во всяком случае не настолько, насколько бы мне хотелось. Но это действительно важно. Я даже рад, что именно мне предстоит это сделать. Я полагаю, речь идет о спасении мира?
— Не надо полагать, — ответил Смит, — это так и есть.
— Так и будет записано, что Великий Император Харолд Смит совершил великое деяние — спас мир руками человека Дома Синанджу.
— Я рад, что вы воспринимаете это подобным образом, Мастер Синанджу, — сказал Смит. — Кстати, с вашей данью Синанджу возникла небольшая проблема. Но мы пошлем ее повторно.
— Что? Какая проблема? — спросил Чиун. Он так резко вскинул голову, что седые пряди на его голове и бороде взметнулись вверх.
— Подводная лодка с вашим золотом как всегда поднялась на поверхность в Западно-корейском заливе, в пяти милях от Синанджу. В обычный день и час. По договоренности с правительством Северной Кореи, как всегда.
— Так, так, — нетерпеливо сказал Чиун.
— Не хотите ли выпить воды, Смитти? — предложил Римо. У Смита был такой вид, будто с ним что-то не так. Дань Синанджу просто складывали в доме у деревни, поэтому Римо совершенно не беспокоило, что вышла какая-то задержка. Смит же почему-то был этим взволнован, но обещал, что дань безусловно будет послана вторично.
— Помолчи, дурак! — цыкнул на Римо Чиун.
Смит сказал, что воды ему не нужно.
— Золото. Золото, — сказал Чиун.
— У нас есть чай, — предложил Римо.
— Золото!
— Ничего серьезного, — сказал Смит. — Обычно к подводной лодке приплывает кто-то из вашей деревни и забирает вашу ежегодную дань Дому Синанджу, которая оплачивает ваши услуги по обучению Римо. На этот раз не приплыл никто.
— Но они должны были приплыть! — вскричал Чиун. — Они всегда приплывали.
— На этот раз они не приплыли. Но мы все пошлем повторно.
— Повторно? Мои преданные крестьяне не приплыли забрать дань, которая поддерживала Синанджу в течение стольких веков, а вы пришлете повторно?
— Что ты так разволновался, Чиун? — сказал Римо. — У тебя уже собрано столько золота, что дань за год погоды не сделает.
— Без дани, которую зарабатывают Мастера Синанджу, деревня будет голодать. Рыдающие матери будут отдавать своих детей морю, как это было до того, как Мастера Синанджу нанялись в убийцы, дабы это никогда не повторялось.
— Такого не случалось с тех самых пор, как Дом Синанджу работал на китайскую династию Мин. Только имеющейся дани им хватит на тысячу лет.