Читать «Клиника смерти» онлайн - страница 11
Ричард Сэпир
– Вот черт! – произнес Римо.
Чиун промолчал. Разве можно помочь тому, кто не способен оценить произведение искусства? Как можно что-либо обсуждать с таким человеком? Чему его можно научить? Если ему нравится это уродливое блестящее похабство в магазинах, то пусть сам его и покупает. Делать такому подарки – все равно что давать бриллианты утке. Та все равно предпочтет клевать кукурузу. Так пусть утка сама покупает себе початки. Мастер Синанджу не занимается откормом уток.
– Я получил сообщение от Смитти. Наш отдых, похоже, закончился. Чиун, ты слышишь?
– Я не отвечаю на кряканье, – ответил Мастер Синанджу и, приняв позу лотоса, погрузился в молчание, из которого, как Римо уже знал, вывести его было невозможно.
– Прости, – сказал Римо. – Спасибо за елку. Очень мило с твоей стороны. Благодарю, папочка.
Ответа не последовало, и Римо отправился немного вздремнуть, пробормотав напоследок нечто неразборчивое, но явно ругательное.
Римо проснулся как по тревоге, едва раздался звук открываемой входной двери. Послышались голоса, и в спальню вошел человек с кислым выражением желтоватого лица, в сером костюме, белой рубашке и пестром галстуке, с потертым кожаным портфелем. Визитер опустился в кресло.
– Что с Чиуном? Вы его оскорбили? – спросил доктор Харолд В.Смит.
– Даже и не думал! Вообще все, что происходит между нами, вас, Смитти, не касается. Итак, в чем дело?
– Еще раз хочу напомнить вам, Римо, какую ценность для нас представляет Чиун и как важно, чтобы вы работали рука об руку.
– Смитти, вы не понимаете и, наверное, никогда не поймете наших отношений. Так в чем же дело?
– Даже дело для меня не столь важно, как ваши отношения с Чиуном. Из его объяснений я понял, что он сделал вам ценный подарок, а вы приняли его без должного почтения и благодарности и, к тому же, не исполнили какой-то его настоятельной просьбы.
– Вы не заметили в гостиной куст со всякой ерундой на нем?
– Да. А что случилось? Я подумал, что его вырвал порыв ветра и зашвырнул вместе со всяким хламом в окно. Почему, кстати, его никто не убирает? Разве у нас нет прислуги? Вы же должны быть при деньгах.
– Это как раз и есть «ценный подарок» Чиуна. Между прочим, вы слыхали о Барбре Стрейзанд?
– Да.
– Вот ее-то он и хочет заполучить, об этой маленькой услуге он и просил.
– На некоторые вещи, – сухо заметил Смит, – мы не жалеем денег. Учитывая, как мы ценим Чиуна, можно было бы выделить некоторую сумму для удовлетворения его личных потребностей. Актрисы иногда соглашаются на… так сказать, платные услуги. Конечно, не мисс Стрейзанд, но кто-нибудь в том же духе.
– Он не хочет платных услуг, Смитти.
– Он желает вступить в брак!?
– Нет.
– Тогда чего же он хочет?
– Он хочет получить ее в собственность.
– Исключено, – сказал Смит.
– Абсолютно согласен. Перейдем теперь к вещам более вам понятным.
– Минуточку. Надеюсь, вы не собираетесь похищать ее? Я должен сказать…