Читать «Зерна смерти» онлайн - страница 30

Ричард Сэпир

Глава 4

— Что неблагополучно? — спросил Джеймс Филдинг, говоря по телефону из своего офиса в Денвере. Он взглянул на свой настольный электронный календарь с двумя табло. Цифры на внутреннем табло показывали три месяца и восемнадцать дней. Он перестал смотреть, что показывает внешнее табло, когда две недели и пять дней назад у него начались болезненные приступы, во время которых он стал терять сознание.

— У меня нет времени на то, чтобы что-то шло неблагополучно, — сказал Филдинг в телефонную трубку.

В кабинете на всю мощность работал кондиционер, тем не менее он был весь мокрый от пота.

— На опытных участках все в порядке? Наверное, кто-нибудь сумел проникнуть туда. Я чувствую это.

— Не думаю, что дело заключается в этом, — донесся голос Уильяма Джордана, вице-президента компании Фелдмана, О'Коннора и Джордана. — Общее впечатление таково, что у вас по-прежнему чрезвычайно выгодные исходные позиции.

— Я сам знаю, что это такое. А вы пока еще даже не чешетесь. Все ли в порядке на опытном участке в Моджаве? Он самый важный.

— Да. Насколько я информирован, — ответил мистер Джордан.

— А как обстоит дело с участками в Бангоре и Мэйне? Там тоже все в порядке?

— Бангор в наилучшем виде.

— А участок в Сиерре? Там случаются наводнения в горах, вы помните об этом?

— И Сиерра в порядке.

— А как Пикуа и Огайо?

— И в штате Огайо все нормально.

— Так что же тогда может быть неблагополучно? — требовательно спросил Филдинг.

— Я не могу говорить об этом по телефону, мистер Филдинг. Это деликатный вопрос.

— Ну, тогда приезжайте и расскажите мне все.

— А вы не могли бы прибыть сюда, сэр? Я сейчас по горло завален работой.

— Вы заинтересованы в том, чтобы сохранить за собой этот контракт или нет? — спросил Филдинг.

— Я смог бы выкроить время для поездки к вам сегодня после полудня.

— Уверен, что вы сможете выкроить время, — сказал Филдинг. — Если, конечно, хотите получить миллионы.

Он повесил трубку и почувствовал себя несравнимо лучше. Он уже поставил этих Фелдмана, О'Коннора и Джордана на место. Куда ему и было нужно, то есть под свой каблук. Если он платит за их особые услуги сумасшедшие деньги, пусть и они расплачиваются с ним той же монетой — такой же сумасшедшей расторопностью в исполнении всех его поручений. Он умело положил перед самым их носом кусочек вожделенной наживки. Но так, чтобы они не могли дотянуться до него своими трясущимися от жадности щупальцами. Это заставляет их бросаться, сломя голову, всюду, куда ему надо. Они носом чувствуют запах несметного богатства и, чтобы завладеть им, уже пошли на то, чтобы совершать убийства.

Филдинг повернулся в кресле к огромному окну, в котором во всю его ширину открывалась настоящая картина — панорама Скалистых гор. В последнее время они превратились в авансцену, на которой разыгрывали свои игры самые безрассудные и отчаянные люди. Скалистые горы убивали людей с незапамятных времен, еще с тех пор, как индейские племена переправились в Америку через Берингов пролив. Горы превращали людей в льдинки, какими становились зимой бабочки. Летом горы давали этим льдинкам оттаивать и вонять на солнце. Белые люди взбирались в горы, строили здесь маленькие хижины, высовывали свои закутанные в меха лица, чтобы немного подышать холодным горным воздухом и насладиться красотами природы. Насладиться красотой природы? Да природа — это убийца!