Читать «Зерна смерти» онлайн - страница 21

Ричард Сэпир

Вытащив из «Эльдорадо» два неподвижных тела, он увидел у негра за поясом пистолет, от которого пахло порохом недавнего выстрела. Римо послушал его сердце. Оно еще билось в последнем трепетании. Затем замерло.

С водителем дело обстояло лучше. Римо бегло осмотрел раненого. Только его обмякшее плечо свидетельствовало о переломе. Лицо его было изрезано осколками стекла и залито кровью, но эти раны опасности не представляли. Римо сунул руку под челюсть раненого и помассировал ему вены на шее. Глаза мужчины открылись.

— О-о-ох, — простонал он.

— Эй, ты, — окликнул его Римо.

— О-о-ох, — последовал новый стон. Мужчине было далеко за сорок, и лицо его носило следы борьбы с юношескими прыщами. Прыщи явно победили.

— Ты скоро умрешь, — сказал ему Римо.

— О, господи, нет, только не смерть!

— Твой приятель стрелял в Уиллоуби? В Освальда Уиллоуби?

— Его звали так?

— Да. Кто вас послал? Мне нужен врач...

— Слишком поздно. Не бери с собой грех на тот свет, — сказал Римо.

— Я не хочу умирать.

— Ты хочешь умереть без покаяния? Кто вас послал?

— Конкретно никто. Обычное заказное убийство. За пять штук. Нам сказали — дело легкое.

— Где вы получили деньги?

— Джо получил. В биллиардной «У Пита».

— Где она находится?

— В Ист-Сент-Луисе... Я был на мели... очень нуждался в деньгах... Только что потерял работу, и нигде меня не брали.

— Где находится биллиардная?

— Рядом с Дукал-стрит.

— Ничего себе.

— Биллиардную «У Пита» все знают.

— Кто дал вам деньги?

— Пит.

— Что-то мало от тебя помощи. Какой-то Пит из биллиардной «У Пита» в Ист-Сент-Луисе.

— Да. Позовите священника. Пожалуйста! Любого...

— Полежи пока здесь, — сказал Римо.

— Я умираю... Я умираю. Плечо меня доконает...

Римо осмотрел белый домик. Дверь оказалась незапертой, лишь плотно прикрытой. У убийцы хватило ума не оставлять ее настежь, так что труп, вероятно, не обнаружили бы, пока он не начал разлагаться.

«Уиллоуби, наверное, получил пулю в постели», — подумал Римо, входя в дом. Но потом увидел включенный телевизор с приглушенным звуком и немого интервьюера, задававшего неслышные вопросы и получавшего неслышные ответы. Римо понял, что Уиллоуби провел эту ночь здесь, в гостиной. Свою последнюю ночь.

В комнате стоял спертый запах виски. Уиллоуби лежал на диване, за дверью. На торце заляпанного стола перед ним была открытая бутылка «Сигрэм севен» и остаток «Милки уэй». Кожа на виске Уиллоуби была обожжена выстрелом в упор. Разлетевшийся мозг запятнал высокую спинку дивана. Зазвонил телефон. Он стоял под диваном. Римо взял трубку.

— Да-а, — ответил он, поднимая аппарат и устанавливая его на животе убитого.

— Алло, дорогой, — раздался в трубке женский голос. — Я знаю, что мне нельзя звонить тебе, но засорился мусоропровод. Оззи, он не работает со вчерашнего обеда. Я понимаю, что мне нельзя тебе звонить... но ведь придется звать мастера, да? Ладно, я его вызову... Это все цветная капуста, она забила мусоропровод. А мы ее даже не ели. Это ты любишь цветную капусту. Не знаю, почему она тебе нравится... Еще я не знаю, почему они велели тебе не давать мне номер твоего телефона. Ну, кому может повредить, что я несколько раз позвонила сюда? Ведь правильно? Кому это повредило? Оззи... ты слушаешь?