Читать «Гори, ведьма !» онлайн - страница 70

Абрахам Меррит

- Есть ли у нее сообщники... я подразумеваю - еще мастера кукол?

- Один. Она научила его. Он был ее любовником в Праге.

- Ее любовником? - воскликнул я недоверчиво.

Перед моими глазами встало ее огромное жирное тело, большой бюст, тяжелое лошадиное лицо.

Девушка сказала:

- Я знаю, о чем вы думаете. Но она имеет другое тело. Она носит его, когда хочет, красивое тело. Ему-то и принадлежат ее глаза, руки, голос. Когда она одевает это тело, она ужасающе прекрасна. Я видела ее такой много раз.

Другое тело! Иллюзия, конечно... Как комната, описанная Уолтерс, которую и я видел один момент, выбиваясь из паутины гипноза, которой она меня оплела. Картина, нарисованная ее мозгом, в мозгу этой девушки. Я откинул это и принялся за основное.

- Она убивает мазью и куклами, не так ли?

- Да.

- Сколько она убила мазью в Нью-Йорке?

Она ответила не прямо.

- Она сделала 14 кукол с тех пор, как мы здесь.

Значит, я знал не о всех случаях.

- А сколько убили куклы?

- Двадцать.

Я услышал, как выругался Рикори, и бросил на него предостерегающий взгляд. Он наклонился вперед, бледный и напряженный. Мак-Кенн сидел тихо.

- Как она делает кукол?

- Не знаю.

- А мазь?

- Она ее делает тайно.

- А что оживляет кукол?

- Делает их живыми?

- Да.

- Что-то от мертвых.

Рикори снова тихо выругался.

- Если ты не знаешь, как делаются куклы, то что делает их живыми? Что это?

Она молчала.

- Ты должна отвечать мне. Ты должны слушать меня. Говори.

Она сказала:

- Ваши вопросы не ясны. Я сказала, что-то от мертвых делает их живыми. Что вы еще хотите знать?

- Начни с того, как люди позируют для куклы, когда впервые приходят к мадам Менделип, и кончи последним шагом, когда кукла оживает.

Она заговорила медленно.

- Она говорит, к ней должны придти по собственному желанию. Человек должен без всякого принуждения согласиться, чтобы из него сделали куклу. То, что он не знает, на что идет, ничего не значит. Она должна немедленно начать первую модель. Она говорит, что мазь освободит жителя мозга, он придет к ней и войдет в куклу. Она говорит, что это не единственный житель мозга, но до других ей дела нет. И она выбирает не всех, кто к ней приходит. Я не знаю, по какому признаку она их выбирает. Она кончает куклу - вторую - и тот, кто позировал, умирает. А кукла оживает. Она слушается ее, они все слушаются ее... - Она замолчала, затем сказала, как бы раздумывая:

- Все, кроме одной.

- Кого же?

- Вашей сиделки. Она не слушается. Моя тетя мучает ее, наказывает, но не может подчинить ее себе. Прошлую ночь я привезла маленькую сиделку с другими куклами - убить человека, которого прокляла моя... тетя. Она дралась с другой куклой и спасла человека. Это что-то, чего моя тетя не может понять. Это смущает ее... и это дает мне... надежду...

Ее голос заглох. Затем она внезапно сказала громко и твердо:

- Вы должны спешить. Мне нужно вернуться за куклами. Скоро она начнет искать меня. Я должна идти... или она придет за мной сюда... и убьет меня.

- Ты привезла кукол, чтобы убить меня?

- Конечно.

- А где куклы сейчас?

- Ваши люди сейчас схватили меня, т.е. раньше, чем они появились. Они идут ко мне. Они быстро ходят, если надо. Без меня им труднее, но они вернутся домой.