Читать «Гори, ведьма !» онлайн - страница 49

Абрахам Меррит

- Мак-Кенн, - прошептал я, - скажи ей что-нибудь, сделай что-нибудь, что хоть немножко подбодрит или отвлечет ее. Сделай так, чтобы она сильно рассердилась или заплакала. Все равно, что.

Он кивнул. Потом выхватил ребенка у нее из рук, спрятал его за спиной, близко наклонился к ней и грубо спросил:

- Ну-ка, скажи начистоту, Молли, почему ты убила Джона?

На минуту она замерла, не понимая. Затем вся вздрогнула. Ужас исчез из ее глаз, и они заблестели от бешенства. Она бросилась на Мак-Кенна и принялась бить его кулаками по лицу.

Я поймал ее за руки. Ребенок кричал.

Напряжение ее тела ослабло, руки бессильно опустились. Она соскользнула на пол и положила голову на колени. И слезы пошли. Мак-Кенн хотел поднять ее и успокоить.

Я остановил его.

- Пусть поплачет. Для ее это лучше всего.

Немного погодя, она взглянула на Мак-Кенна и спросила тихо:

- Ты ведь не думаешь этого, Дан?

- Нет. Я знаю, что это не так. А сейчас расскажи все доку - и скорее.

Она спросила довольно спокойно.

- Вы будете задавать вопросы, доктор, или мне просто рассказывать?

Мак-Кенн сказал:

- Расскажи так, как рассказала мне. Начни с куклы.

Я кивнул. Она начала.

- Вчера перед обедом Дан приехал и повез меня покататься. Обычно Джон не приходит... не приходил домой до шести. Но вчера он беспокоился обо мне и приехал домой рано, около трех. Он любит... любил Дана, и настоял, чтобы я поехала.

Я вернулась около шести. "Пока ты отсутствовала, Молли, дочурке прислали подарок, - сказал он. - Это опять кукла. Я уверен, что это прислал Том". Том - мой брат.

Я открыла коробку на столе. Там лежала чудеснейшая кукла. Маленькая девочка, но не ребенок, а лет двенадцати. Одета ученицей, с книжками через плечо, высотой около тридцати сантиметров. Личико как у ангелочка. Джон сказал: "Адрес был на твое имя, Молли. Я подумал, что там цветы, и вскрыл посылку. Просто так и ждешь, что она заговорит, правда? Эта кукла портрет. Я уверен, что он сделан с живой модели". Я тоже решила, что куклу прислал Том, он уже дарил моей дочери куклу. А моя подруга... которая умерла... рассказывала мне, что женщина, которая делает кукол, просила ее позировать для нее. А когда я спросила Джона, не было ли там записки или письма, он вытащил из кармана странную вещь - веревочку из волос, завязанную узелками. "Вот что там было... Удивляюсь, что за фантазия у Тома", - сказал Джон. Он положил веревочку обратно в карман и мы забыли о ней.

Маленькая Молли спала. Мы поставили куклу так, чтобы она сразу увидела ее, как только проснется. И Молли не могла от нее оторваться, когда увидела ее.

Когда она ложилась спать, я хотела забрать куклу, но она расплакалась и пришлось куклу оставить. Перед сном мы подошли к колыбельке, она стоит в спальне в углу, у окна. Джон сказал: "Господи, Молли, я бы не удивился, если бы кукла встала и пошла. Она выглядит такой живой, как наша дочурка! Для нее позировала прелестная девочка". И это было так. У нее было прелестное доброе личико. О, доктор, это было так ужасно, так ужасно...