Читать «История религии (Том 5)» онлайн - страница 270

Александр Мень

Кхшастра (иранск.) - Царство бога Мазды.

Масоретский текст (от евр. масора - "предание") - текст Библии, в котором учителями-масоретами (VI в. н. э.) впервые были внесены обозначения гласных букв ("накудот"). Является общепринятым текстом в иудаизме.

Олам (евр.) - вечность. Термин означает целокупный мир, устремленный в своем движении к Царству Божию.

Руах (евр.) - дыхание, ветер, дух.

Септуагинта (греч.) - древнейший перевод Библии на греческий язык, сделанный в Египте в III в. до н, э. По преданию осуществлен семьюдесятью толковниками. Отсюда обозначение LXX.

Сэдэк, или Цэдэк (евр.) -праведность.

Теодицея (греч.) - Богооправдание. Часть богословия, трактующая об отношении Бога ко злу. Этот термин (от греч. ......-Бог и .....-справедливость) впервые употребил Лейбниц в своем трактате "Essais de Theodicee sur la bonte de Dieu, la liberte de 1'homme et 1'origine du mal" (Amsterdam, 1710). Современное значение: религиозно-философская система, в основе которой лежит познание Бога, управляющего миром, поскольку это доступно разуму, еще не просвещенному лучами Бож. Откровения.

Теофания (греч.) - Богоявления.

Тора (евр.) - буквально "учение", "наставление". Общее название для заповедей Божиих. В узком смысле слова - Книги Закона Господня. С V в. до н.э.-наименование Пятикнижия Моисеева.

Шеар (евр.) - "Остаток". Термин, которым пророки обозначали ту часть избранного народа, которая осталась верной Богу.

Шекина (евр. от шакан "обитать") - видимое присутствие Бога среди народа.

Шеол (евр.) - Преисподняя. Место, где согласно Ветхому Завету обитают души умерших.

Хэсэд (евр.) - милосердие, сострадание, любовь.

Эбионим (евр.) - бедняки, нищие (множ. от эбион-"бедняк"). Слово, близкое по смыслу к термину Анавим.

Экзегеза (греч.) - толкование текста (Библии).

Эмет (евр.) - правда, справедливость.

Эсхатология (греч.) - учение о конце мира, а также и о посмертной участи человека.

Библиография

Приводимый ниже перечень трудов на русском языке, посвященных пророкам и их эпохе, является первым опытом такого рода, и поэтому пробелы в нем неизбежны. Однако список охватывает подавляющую часть монографий и статей, вышедших за последние сто двадцать с лишним лет. В библиографию вошли работы, имеющие богословский или научно-исторический характер. Мелкие же статьи назидательного содержания были нами опущены. Опущены также книги и статьи, непосредственной целью которых была антирелигиозная пропаганда. (Желающие познакомиться с ними могут обратиться к библиографии "Ежегодника Музея истории религии и атеизма", "Вопросов истории религии и атеизма" и "Вопросов научного атеизма".) Что же касается иностранной литературы, то здесь приведены в основном важнейшие сочинения современных западных библеистов, тех, которые были использованы при работе над этой книгой*.

____________________________________________

* Многие русские авторы XIX в. предпочитали выступать анонимно или под инициалами. В некоторых случаях нам удалось установить авторство, в других оно установлено, но под вопросом (главным образом по данным В. Воронцова) в таких случаях мы ставим их имя в наклонные скобки, часть же авторов осталась неизвестна.