Читать «Приключение Питера Симпла» онлайн - страница 91
Фредерик Марриет
— Даже с опасностью для собственной жизни, — отвечала хозяйка. — Ведь вы помогли моей сестре, когда она находилась в затруднительном положении.
— Хорошо. Теперь я не хочу задерживать вас: я слышал, вас звали несколько раз. Пришлите нам обедать, когда придет время; мы останемся здесь.
— Если я понимаю сколько-нибудь в физиогномике, как, бишь, это называется, — заметил О'Брайен, когда хозяйка нас оставила, — это честная женщина. Я могу ввериться ей, но не теперь, нужно подождать, пока уйдут рекруты.
Я согласился с О'Брайеиом, и мы остались в комнате, беседуя друг с другом, пока хозяйка не принесла нам обедать.
— Как вас зовут? — спросил О'Брайен.
— Луиза Эсташ; вы могли прочесть это в письме.
— Вы замужем?
— Да, уже шесть лет. Мой муж редко бывает дома, он лоцман во Флиссингене. Тяжелая жизнь, тяжелее солдатской! Кто этот мальчик?
— Это мой брат; он намерен, если я поступлю в солдаты, записаться волонтером в барабанщики.
— Бедняжка!
Гостиница была полна рекрутов и прочего народа, так что у хозяйки была пропасть дела. На ночь она провела нас в маленькую спальню, находившуюся возле комнаты, которую мы занимали.
— Вы здесь почти одни; рекрутам, как я слышала, назначен смотр на плацу завтра в два часа; пойдёте вы?
— Нет, — отвечал О'Брайен, — но это ничего, подумают, я отстал.
— Хорошо, — отвечала хозяйка. — Делайте, как знаете; вы можете положиться на меня. Однако я так занята, что, пока они не уйдут, едва ли буду иметь время поговорить с вами.
— Они уйдут скоро, хозяюшка, — ответил О'Брайен. — До свидания!
Вечером хозяйка вошла к нам испуганная. Она рассказала, что в город пришел какой-то рекрут, под именем которого кто-то уже записался у заставы, и что того, кто присвоил себе его имя, не было на смотре. Рекрут объявил, что какой-то человек, с которым он останавливался в Синт-Никласе, украл у него бумагу. Вследствие этого был отдан приказ строжайше обыскать весь город, так как из тюрьмы убежали какие-то английские офицеры, и полагают, что кто-нибудь из них-то и похитил паспорт.
— Конечно, вы не англичане? — спросила хозяйка, серьезно взглянув на О'Брайена.
— Вы думаете? А между тем, я англичанин, моя милая, — ответил О'Брайен, — и этот мальчик тоже. Услуга, какой ожидает от вас ваша сестра, состоит именно в том, чтобы вы вывели нас из этого затруднительного положения; сотня луидоров готова в награду за эту услугу…
— Но это невозможно!
— Невозможно? — переспросил О'Брайен. — Разве так отвечал я вашей сестре в ее несчастье?
— По крайней мере, это трудно.
— Это другое дело; но с вашим мужем, лоцманом, мне кажется, большая часть затруднений устраняется.
— Мой муж? — засомневалась хозяйка. — Я не имею власти над ним.
— Но сотня луидоров, может быть, поможет? — возразил О'Брайен.
— Это правда, — заметила хозяйка после минутного молчания, — но что же мне делать, если они придут обыскивать дом?
— Приютите нас где-либо на время, пока не представится случай отправить нас в Англию. Я поручаю это вам — этого ожидает от вас сестра.
— И она не обманется в своем ожидании, если угодно будет Богу, — сказала хозяйка после некоторого молчания. — Но я боюсь, вам придется покинуть этот дом и город сегодня ночью.