Читать «Эдуард II» онлайн - страница 33
Кристофер Марло
Скорей Матревиса позвать и Герни!
Чтоб Эдмунда упрямого затеи
Пресечь, сместим мы Баркли, короля же
Перевезем, чтоб, кроме нас, никто
Не знал, где он упрятан.
Королева Изабелла
Мортимер!
Пока он жив, великая опасность
И нам и сыну моему грозит...
Мортимер Младший
Скажите, умереть он сразу должен?
Королева Изабелла
Хотела б я... Но я тут ни при чем.
Входят Матревис и Герни.
Мортимер Младший
Довольно. Напиши письмо, Матревис,
От нас ты лорду Баркли, чтоб тебе
И Герни короля он передал.
Когда напишешь, подпись я поставлю.
Матревис
Все будет сделано, милорд.
(Пишет.)
Мортимер Младший
Эй, Герни!
Герни
Милорд?
Мортимер Младший
Когда через меня ты хочешь
Возвыситься, - а колесом Фортуны
Теперь уж я свободно управляю,
На все лады старайся Эдуарда
Терзать и, как сумеешь, изводить.
И словом ласковым иль добрым взглядом
Не вздумай поддержать его.
Герни
Ручаюсь,
Что все это исполню я, милорд.
Мортимер Младший
А главное, слыхали мы, что Эдмунд
Задумал план - его освободить,
Поэтому вы по ночам его
Перевозите с места и на место,
Чтоб очутился в Киллингуорте он
И был бы в Баркли отвезен обратно.
Тем временем его вы раздражайте
Жестокими речами. Если ж он
Заплачет, никому не дайте вы
Его утешить и печаль его
Вы растравляйте горькими словами.
Матревис
Милорд, не бойтесь - выполним приказ ваш.
Мортимер Младший
Ну, в путь! Туда вы поезжайте морем.
Королева Изабелла
Кому письмо? Супругу моему?
Вы передайте королю смиренный
Привет мой. И скажите, что я тщетно
Стараюсь облегчить его страданья
И о свободе хлопочу его.
И это в знак любви ему отдайте.
(Дает кольцо.)
Матревис
Все, госпожа, исполню.
(Уходит вместе с Герни.)
Мортимер Младший
Очень тонко
Разыграно. И впредь такой же будьте.
Вот юный принц подходит с графом Кентом.
Королева Изабелла
Он на ухо ребенку что-то шепчет.
Мортимер Младший
Когда так близок к принцу он, то скоро
Развалится наш замысел и план.
Королева Изабелла
Вы будьте с Эдмундом любезны, будто
В порядке все.
Входят принц Эдуард и Кент, разговаривая между собой.
Мортимер Младший
Как чувствует себя
Граф Кент достойный?
Кент
Очень хорошо,
Любезный Мортимер.
(Королеве Изабелле.)
А ваша милость
Как поживает?
Королева Изабелла
Все бы хорошо,
Когда бы мой супруг и брат ваш был
Освобожден.
Кент
Недавно слышал я
Отрекся от престола он?
Королева Изабелла
Тем больше
Моя печаль.
Мортимер Младший
А также и моя.
Кент
(в сторону)
Как притворяются они!
Королева Изабелла
Мой сын,
Пойди, поговорить с тобой мне надо.
Мортимер Младший
Вы дядя и по крови самый близкий,
И принца регентом вы стать должны.
Кент
Не я, милорд. Быть регентом должна
Жизнь давшая ему. Я говорю
О королеве.
Принц Эдуард
Мать, не убеждайте
Меня надеть венец. Пусть королем
Отец останется: я слишком молод,
Чтоб царствовать.
Королева Изабелла
Ты исполняешь волю
Его величества - так будь доволен.
Принц Эдуард
Увидеть прежде дайте мне его.
Кент
Да, так и сделай, мой племянник милый.
Королева Изабелла
(Кенту)
Вы знаете, что это невозможно.
Принц Эдуард
Что ж, умер он?
Королева Изабелла
Нет, боже сохрани!
Кент
О, если б вы от сердца говорили!
Мортимер Младший
Непостоянный Эдмунд, ты, причина
Того, что заключен он, стал о нем
Заботиться?