Читать «Трагическая история доктора Фауста» онлайн - страница 2

Кристофер Марло

В конце концов не лучше ль богословье?

Вот библия Иеронима {6}, Фауст.

(Читает).

Stipendium peccati mors est *. Ха! Stipendium... в т. д.

{* Возмездие за грех есть смерть (лат.).}

Возмездие за грех есть смерть. Как строго!

(Читает).

Si pecasse negamus, fallimur, et nulla est in nobis

veritas

{* Если мы отрицаем, что согрешили, мы ошибаемся и в

вас нет никакой истины (лат.).}

Коль говорим, что нет на нас греха,

Мы лжем себе, и истины в нас нет.

Зачем же нам грешить, а после гибнуть?

Да, гибелью должны мы гибнуть вечной!

Ученье хоть куда! Che sera, sera *!

{* Что будет, то и будет (итал.; sera вм.

sara, старая форма будущего времени).}

Что быть должно, то будет! Прочь, писанье!

Божественны лишь книги некромантов

И тайная наука колдунов.

Волшебные круги, фигуры, знаки...

Да, это то, к чему стремится Фауст!

О, целый мир восторгов и наград,

И почестей, и всемогущей власти

Искуснику усердному завещан!

Все, что ни есть меж полюсами в мире.

Покорствовать мне будет! Государям

Подвластны лишь владенья их. Не в силах

Ни тучи гнать они, ни вызвать ветер.

Его же власть доходит до пределов,

Каких достичь дерзает только разум.

Искусный маг есть всемогущий бог.

Да, закали свой разум смело, Фауст,

Чтоб равным стать отныне божеству.

(Входит Вагнер).

Моим друзьям снеси привет мой, Вагнер,

Корнелию и Вальдесу скорей

И упроси прийти ко мне.

Вагнеp

Да, сударь.

(Уходит).

Фауст

Советы их помочь мне могут больше,

Чем все мои ученые занятья.

(Входят ангелы добра и зла).

Ангел добра

Проклятую оставь ты книгу, Фауст!

Закрой ее, не искушай души,

Чтоб божий гнев не грянул над тобой!

Читай, читай писанье! Не кощунствуй!

Ангел зла

Нет, далее в искусстве упражняйся,

В котором вся сокровищница мира!

Стань на земле, как на небе Юпитер,

Владыкою, властителем стихий!

(Ангелы уходят).

Фауст

Я этого и жажду всей душою!

Смогу ли я незримых духов слать

За чем хочу, во все концы земли?

Я прикажу все тайны мне открыть,

Осуществлять все замыслы мои

За золотом мне в Индию летать,

Со дна морей сбирать восточный жемчуг,

И, обыскав все уголки земли,

Чудесные и редкие плоды

И царские мне яства приносить!

Велю открыть нездешнюю премудрость

И тайны иноземных королей;

Германию укрыть стеной из бронзы

И быстрый Рейн направить в Виттенберг;

Наполнить школы я велю шелками {7},

В которые студенты облекутся;

Найму войска, какие захочу,

На золото, что духи мне доставят;

И изгоню отсюда принца Пармы {8}

И стану всех земель отчизны нашей

Единственным отныне государем!

Военные снаряды похитрее.

Чем огненный антверпенский корабль {9},

Изобрести велю я духам-слугам!

(Входят Вальдес и Корнелий) {10}.

Корнелий мой и Герман Вальдес, жду вас!

Порадуйте меня советом мудрым!

Друзья мои! Корнелий, милый Вальдес,

Узнайте же, что вашими словами

Я побежден и, наконец, решился

Наукою таинственной заняться.

Но не одни слова - воображенье

Меня влечет, ничем не насыщаясь.

Мой полон ум мечтой о колдовстве.

Постылы мне обманы философий;

Для мелких душ - и знахарство, и право,

А низменней всех трех их - богословье,

Ничтожное, суровое, тупое {11}.

Лишь магия одна меня пленяет!

Друзья мои, мне помогите в этом,

И я, который сжатым силлогизмом