Читать «Тамерлан великий» онлайн - страница 46

Кристофер Марло

Пятнающий величие мое!

Пылает сердце, глядя на тебя,

Оно полно стыда и отвращенья.

Как удержу карающую руку

От правого суда над гнусной тварью?

Теридам

Прости его, прошу тебя, владыка!

Техелл и Узумхазан

Мы умоляем все: прости его!

Тамерлан

Встать, воины, забывшие о чести!

Иль воинский вам незнаком устав?

Амир

О государь, на первый раз прости:

Клянемся, он с врагами будет драться!

Тамерлан

Встать, мальчики! Я правилам войны

Вас научу и мужеству в сраженьях.

О, Самарканд, где я познал впервые

Вот этой плоти огненную доблесть!

Красней, прекрасный город, от стыда:

Ты опозорен так, что Зеравшан,

Тебя в своих объятиях держащий,

Клейма не смоет с твоего чела.

Юпитер, душу слабую прими,

Сей бренный прах, в себя не воспринявший

Того, в чем скрыта сущность Тамерлана;

По твоему подобию я создан:

Мной бестелесный управляет дух;

Меня он сделал гордым, дерзновенным,

Готовым меч поднять и на тебя,

Чтоб самому повелевать вселенной,

Затем что вся земля и даже воздух

Вместить не могут царства Тамерлана!

Клянусь твоим пророком Магометом!

Дав сыну моему пустую душу,

Составленную из земных отбросов,

Из пенных брызг и накипи нечистой,

Без храбрости, без силы, без ума,

Наполненную глупостью и ленью,

Себе ты создал большего врага,

Чем тот, кто глыбы гор в тебя швырял

И ношу Атласа потряс бесстрашно,

Меж тем как ты, дрожа, скрывался в небе

За непроглядной толщей черных туч.

А вы, о азиатская проказа,

Не видящие мощи Тамерлана,

Хотя она сияет словно солнце,

Вы ощутите Тамерлана мощь,

Его почувствуете превосходство,

(закалывает Халифа)

Меж ним и вами разницу узнав!

Оркан

Ты доказал различие меж нами

Твоею варварскою тиранией.

Царь Иерусалимский

Твоих успехов так неистов рост,

Что свод небесный, полный метеоров

Из сгустков крови, пролитой тобой,

Их вскоре на твои обрушит плечи,

И град кровавый череп твой пробьет.

Так наша кровь за нашу кровь отмстит!

Тамерлан

Так знайте, псы, что эта тирания

Коль тиранией вы войну зовете

Мне свыше послана: я здесь бичую

Гордыню, ненавистную богам.

Не потому я стал владыкой мира,

Не потому венчал меня Юпитер,

Что добрые дела я совершил.

Нет, у меня есть звание грозней:

Я, бич господень и гроза земли,

Свое исполнить должен назначенье

Жестокостью, и кровью, и войной;

Я должен уничтожить всех, кто смеет

В моем лице перечить воле неба.

Техелл, и Теридам, и ты, Хазан,

Отдайте все шатры кичливых турок

На разграбленье, а султанш заставьте

Трусливого щенка похоронить:

Пусть ни один из воинов моих

Руки об этот труп не замарает.

Потом ко мне турецких шлюх тащите;

Я ими, как хочу, распоряжусь.

Убрать его!

Воины

Как повелишь, владыка!

Уходят, унося тело Халифа.

Царь Иерусалимский

Чудовище! Сам повелитель ада

Не ведает жестокости такой,

Такою горькой злобой не пылает.

Оркан

Отмсти за нас, Эак иль Радамант,

И с яростью такой его терзайте,

С какою даже он нас не терзал.

Царь Трапезундский

Пускай глаза неистового скифа,

Вливающие в яростное сердце

Змеиной злобы яд, навек ослепнут.

Царь Сирийский

Пусть не питают это злое сердце

Ни чувства, ни артерии, ни вены!

Пусть угрызенья совести и жажда

Его иссушат и спалят огнем!

Тамерлан

Брешите, псы! А я взнуздаю вас,