Читать «Шуры-муры» онлайн - страница 6
Барбара Тейлор Маккафферти
Я скривил губы в подобие улыбки и сказал с наигранным воодушевлением:
— Что ж, рад с вами познакомиться. А вы… э-э…
Я сделал шаг к кабинету, намереваясь открыть дверь, но посетительница попятилась, вцепившись в собачку-швабру.
— Не так скоро, минуточку. Прежде, чем мы переступим порог, я хотела бы знать: правду ли говорит эта надпись? — она ткнула в буквы на стекле носом вышеупомянутого пуделя.
Пудель дремал, но когда его использовали вместо указки — причем без всякого злого умысла — пробудился. Открыл черные глазки-бусинки и зевнул. Я поглядел в ту сторону, куда указывал пуделиный нос. Ну, технически, надпись не является абсолютной правдой. Точнее, этот самый «Со.» в конце — явно лишний. Никакая у меня не корпорация. Это парнишка-художник приписал по собственной инициативе. Так солиднее, объявил он. Ну, и у меня не хватило наглости заставить его стирать фальшивку, он ведь для меня старался, бедняга.
Эта незначительная ложь, наверное, подсознательно тревожила меня, потому что я сразу решил, что про нее-то и ведет речь фигуристая Дама.
Краска бросилась мне в лицо.
— Ну, видите ли, это действительно не совсем правда. Я не корпорация. Художник, который оформлял мне дверь…
Дама прервала меня.
— Ой, да на это мне плевать, — она мотала пудельком вверх-вниз, как бы ставя ударения на нужные слова. Его маленькие черные глазки-бусинки возбужденно помаргивали. — Я хочу знать, насколько частным будет расследование, за которое вы беретесь?
Теперь уже не пудель, а я заморгал и промямлил:
— Ну, как, частное — оно и есть частное.
Неужели она думала, что я выпускаю информационный бюллетень с грязными подробностями каждого дела, за которое берусь?
Дама похлопала собачку по голове, как будто это не я, а её домашний любимец правильно ответил на вопрос.
— Вы отвечаете за свои слова? Мне нужен частный детектив, понимаете, а не какой-нибудь там. Потому что проблемы у меня именно частного характера.
Она могла не продолжать. Я немедленно сделал сверхтактичное и предусмотрительное лицо.
— Мэм, — проворковал я страшно искренним голосом, — строжайшая конфиденциальность в этих стенах гарантируется.
Посетительница склонила голову набок. Так делает собака, когда не понимает ваших слов. Я перефразировал свою мысль:
— Я — самый частный из всех частных детективов.
Гостья склонила голову к другому плечу.
— Точно вам говорю, — добавил я. — Я вообще ни с кем не разговариваю.
Боже правый! Неужели я скажу что угодно, лишь бы удержать клиента? Еще немного — и я, наверное, стал бы её убеждать, что не разговариваю даже с самим собой. Дама изучала меня — внимательно и подробно. То же самое делала её собачка. Из них двоих собачка глядела куда более дружелюбно. А между тем в гортани у неё журчало тихое, сдержанное рычание.