Читать «Плата за убийство» онлайн - страница 2

Эд Макбейн

Полицейские, заходившие на второй этаж чтобы переодеться в раздевалке, снять штатский костюм и надеть форму, с завистью, к которой примешивалось восхищение, называли комнату детективов “загоном для быков”. Именно там детективы, элита 87-го участка, занимались своими делами.

Утром 27 июня в этой комнате сидел детектив Берт Клинг, и его дело на этот раз заключалось в разговоре с мужчиной по имени Марио Торр.

Торр зашел в участок по собственной инициативе. Он поднялся по семи каменным ступеням, остановился у стола дежурного сержанта, как этого требовали правила, и затем поднялся на второй этаж, куда указывал вытянутый палец черной руки. Там он подошел к двери, ведущей в комнату детективов, и после некоторого колебания открыл ее. Войдя в комнату, Торр остановился у входа и терпеливо ждал, пока один из детективов не спросил его, кто ему нужен. Торр был одет в дешевый костюм, купленный им в магазине готового платья. Есть люди, на которых подобные костюмы выглядят сшитыми по заказу. К таким людям Торр не принадлежал. Казалось, что коричневый костюм из плотной синтетической ткани был подарен ему старшим братом. Галстук Торр приобрел в магазине, продававшем их по три за доллар. Его белая рубашка видела лучшие времена. От частой стирки воротник и манжеты изрядно обтрепались.

Честно говоря, Марио Торр и сам производил весьма потрепанное впечатление. Ему не мешало бы подстричься, сегодня утром он не брился особенно старательно, да и зубы его не были слишком уж белыми и чистыми. А главное, сам Торр понимал, что он – далеко не щеголь.

Он сел напротив Клинга и несколько раз нервно моргнул. По-видимому, Торр чувствовал себя в полицейском участке не в своей тарелке и то, что напротив сидел детектив, не придавало ему уверенности.

– Значит, вы уже знаете, что его звали Сай Крамер? – спросил Торр.

– Да, – ответил Клинг. – Мы опознали его по отпечаткам пальцев.

– Разумеется. Я так и считал, что вам известно его имя.

– Кроме того, в кармане пиджака лежал бумажник с документами. И пятьсот долларов наличными.

Торр задумчиво кивнул. – Да, Сай любил бросаться деньгами, это верно.

– Крамер был шантажистом, – спокойно произнес Клинг.

– А-а, вы и это знаете?

– Я ведь сказал, что мы опознали его по отпечаткам пальцев.

– М-да, – сказал Торр. – А можно спросить вас кое о чем?

– О чем?

– Вы считаете, что его убили гангстеры?

– Вполне возможно, – ответил Клинг.

– Значит, расследование будет прекращено?

– С какой стати? Убийство – это убийство.

– Но начинаете-то вы именно с версии гангстеров?

– У нас есть разные версии, – сказал Клинг. – А что? Вы хотите продать нам сведения, Торр? Поэтому и зашли к нам?

– Я? – На лице Торра появилось оскорбленное выражение. – Неужели я похож на стукача?

– Я не знаю, на кого вы похожи. Кстати, почему вы пришли сюда?

– Сай был моим близким другом.

– Близким другом?

– Да, мы иногда играли на биллиарде. А кто будет заниматься этим делом?

– Оно поручено детективам Карелле и Хейзу. И все мы, если им понадобится наша помощь. Но вы так и не сказали, что заставило вас придти, Торр.