Читать «У тебя есть сын» онлайн - страница 34

Ли Майклс

— Потому что не хочешь, чтобы твоя мама узнала, что ты был у меня, — заключил Гибб.

— Это секрет. Сейчас мама меня не хватится, потому что у нас в школе должна быть футбольная тренировка, но тренер заболел. Так что я пришел домой раньше и увидел твою машину. Можно я зайду?

— Хорошо, но ненадолго. У меня работа.

Бип прошел в гостиную и вскарабкался на кресло. Огромное и широкое, тонкая детская фигурка почти совсем исчезла в нем.

Гибб взял первый попавшийся стул.

— Не знаю, будет ли мама довольна, если узнает, что у нас с тобой какие-то секреты, приятель.

— Но это хороший секрет, — успокоил его Бип. — От него никому вреда не будет.

Внезапно снова раздался звонок. Оба дружно повернули головы к двери, и Гибб, прищурясь, посмотрел на мальчика:

— Если это твоя мама, нам обоим несдобровать.

— Не думаю, чтобы ей кто-нибудь рассказал, что у нас отменили тренировку, — ответил Бип. — Но только на всякий случай мне, наверное, надо спрятаться.

— Нет! Не хватало только, чтобы она нашла тебя прячущимся в моей квартире.

— Но я смотрел один фильм, где парень спрятался в шкафу у одной девчонки, потому что пришел ее приятель. Вообще-то все было бы нормально, но только тот парень оказался слишком здоровым, и приятель той девчонки почти нашел его, так что ему пришлось вылезать в окно, но на нем почти ничего не было, и…

Гибб, направившийся открывать дверь, изумленно остановился.

— Только не говори, что твоя мама разрешает тебе смотреть такие фильмы.

Бип покачал головой и задумчиво спросил:

— Только вот, интересно, почему на нем ничего не было?

— Это невыносимо, — пробормотал Гибб сквозь зубы и с грохотом распахнул дверь.

Ския улыбнулась ему и поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать в щеку.

— Привет, Гибб, дорогой. Я надеялась, что ты дома. Мне сегодня позвонила мама из Куалы — представляешь, в какую даль забрались! — и попросила прислать ей пару свитеров. Наверное, они решили поехать в горы, и… — Она глянула через его плечо в гостиную. — О, да у тебя гость? Я слышала голоса из-за двери, но подумала, что это просто телевизор. — Увидев Бипа, она широко раскрыла глаза. — Что он тут делает?

— Полагаю, это касается каких-то школьных мероприятий, — сухо ответил Гибб. — Мы как раз собирались перейти к делу, когда ты позвонила.

— Вот как. А я уж решила… — Она многозначительно вздернула бровь.

Что я считаю его своим сыном, мрачно подумал Гибб.

— Нет.

— Что ж, я рада, что Линдсей не пытается повесить тебе на шею какие-либо обязательства. — Она повернулась к Бипу и протянула ему руку. — Здравствуй, молодой человек.

Мальчик с усилием выбрался из дебрей кресла и пожал ей руку.

— Добрый день, мисс Оливер.

— Какая прелесть — такой воспитанный мальчик! Ну, не буду вам мешать. Я только быстренько найду свитера для мамы.

Вернувшись из спальни с пакетом в руках, Ския остановилась рядом с Гиббом и мягко спросила:

— Может быть, купить бифштексов сегодня на ужин?

Гибб только покачал головой:

— Нет, не надо. У меня очень много работы, С кия.

Она улыбнулась:

— Но тебе хоть иногда надо есть. Впрочем, настаивать она не стала. Гибб проводил ее к дверям.