Читать «Гнездо для птенца» онлайн - страница 71

Ли Майклс

— Это очевидно, — сказал Мак.

Его равнодушный тон задел Уэнди, и она произнесла более резко:

— Если так, то я несколько удивлена, почему вы не подумали об этом сами.

— Я рынка не касаюсь, — справедливо заметил он.

— Зато я касаюсь. — Она увидела, как напряглось его лицо, но не могла остановиться. — Поэтому, Мак, может быть, ты не будешь говорить мне, что очевидно, а что нет?

— Вы эксперт по рынку? — Президент произнес это так, словно у него перехватило дыхание.

— Ну, не совсем, — ответила Уэнди. — Но, в общем, это моя сфера деятельности.

— А можно вам предложить?.. — Он метнул взгляд в сторону Мака и вздохнул. — Полагаю, нет. Но если бы вас заинтересовала возможность консультировать нас…

— Буду иметь в виду, — пробормотала Уэнди и повернулась к жене президента. — Вы, кажется, рассказывали мне о вашей дочери?

Президент настоял на том, чтобы отвезти их обратно в отель, поэтому всю дорогу не было никакой возможности поговорить по душам. Но и потом Мак не сказал ни слова, и Уэнди устало наблюдала за ним, когда они поднимались по лестнице вестибюля, направляясь в свои апартаменты.

— Извини, что вмешалась в ваш разговор, — пробурчала она.

Мак закрыл дверь.

— Ну почему же? Нашему президенту, кажется, это понравилось. Бренди? — Уэнди покачала головой. Мак налил себе и постоял, вертя в руках бокал. — Рынок продуктов питания был твоей специальностью?

— Прошу прощения?

— Ты как-то сказала мне, что тебя не особенно интересует маркетинг одежды или гаек, но ты так и не ответила на мой вопрос, что же тебя интересует.

Она неохотно объяснила:

— В колледже я занималась главным образом маркетингом продуктов питания.

— Понятно. — Он с задумчивым видом выпил свой бренди.

— Пожалуй, мне нужно поспать, — нерешительно произнесла Уэнди. — Выдался долгий день.

На какой-то момент ей показалось, что Мак ее не услышал. Наконец он сказал:

— Конечно. Спасибо за все, Уэнди.

Но это было не больше чем дань вежливости. Голос его прозвучал как-то сдержанно и отстранение

Словно бы никогда и не было, подумала она, того поцелуя, которым они обменялись этим утром — в этой же самой комнате. Словно бы та близость в последние несколько дней, которой она так дорожила, существовала только в ее воображении.

Словно он был чужим.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Расчесывая на ночь волосы, Уэнди не смогла сдержать хлынувших из глаз горячих слез. Почему ей не хватило ума оставить при себе свои блестящие идеи?

Ответ был прост: это случилось потому, что ей так долго приходилось самоутверждаться, особенно в деловых кругах. Ей совсем не свой9ственно играть роль бессловесной любящей женушки, и если Мак хотел от нее именно этого, что ж, он будет приговорен к пожизненному разочарованию.

Но не может быть, чтобы он этого хотел. Потому что все это время он поощрял ее свободно высказываться. Почему он вдруг ушел, не говоря ни слова, после того как она просто выразила свое мнение? Потому что ее идея была не такой уж блестящей? Неужели она была нелепой?

Она совершенно не знала, какой линии придерживается компания, какие технологические разработки она ведет, и все же ринулась в бой очертя голову, словно знала наилучший способ продать новый продукт. Верно, это имел в виду Мак, когда сказал, что ее идея очевидна, — если бы она знала чуть больше, она бы не стала решать эти проблемы походя. В конце концов, если они целыми днями бились над ними…