Читать «Последняя ночь "Титаника"» онлайн - страница 112

Уолтер Лорд

О "Карпатии" имеется мало опубликованных материалов, но ее капитан сэр Артур X. Рострон написал книгу "Моряк вернулся домой" (издательство "Макмиллан", 1913 г.), в которой содержится прекрасный рассказ о спасении людей с "Титаника". Свидетельские показания капитана Рострона, заслушанные комиссиями в США и Великобритании, также содержат ценные сведения; то же самое можно сказать и о показаниях радиста Хэролда Томаса Коттэма.

Помимо людей с "Титаника" и "Карпатии", ценную помощь автору при подготовке этой книги оказали и некоторые другие лица. Составить рассказ о лайнере "Калифорниэн" мне очень помог капитан Чарлз Виктор Гроувз, служивший на этом судне третьим помощником капитана. Чарлз Дьенц, который во времена "Титаника" был метрдотелем ресторана "Риц Карлтон" на немецком лайнере "Америка", снабдил меня информацией о том, как работали эти океанские рестораны порционных блюд, - информацией тем более денной, что из всего персонала ресторана на "Титанике" уцелел всего лишь один человек. Судостроительная компания "Харланд энд Вулф" снабдила меня изумительными фотографиями интерьера "Титаника", английский Ллойд - последним меню с "Титаника", а компания "Маркони" - чрезвычайно интересной информацией о радиотелеграфных установках того времени. Элен Эрнандес из кинокомпании "XX век Фокс" оказалась неиссякаемым источником полезнейших советов.

И, наконец, люди из моего личного окружения заслуживают того, чтобы их поблагодарить отдельно. Мистер Ралф Уитни указал мне много полезных источников информации. Мистер Хэролд Доу помог мне своими важными изысканиями. Миссис Вирджиния Мартин расшифровала и перепечатала на машинке горы небрежно исписанных от руки листов. На долю моей матери выпала самая кропотливая и утомительная работа по подготовке книги, проделать которую может добровольно согласиться только мать.

ПРИМЕЧАНИЯ

[1] "Воронье гнездо" - наблюдательная площадка на фок-мачте для впередсмотрящих.

[2] Эпоха Якова I - период правления английского короля Якова I (1603-1625).

[3] Мистера Силвертона до сих пор передергивает, когда он рассказывает об этом - здесь и далее следует помнить, что эта книга писалась У. Лордом тридцать с лишним лет назад и вышла в свет в 1949 г.

[4] Уильям Стид (1849-1912) - видный английский журналист и писатель, родоначальник так называемого "нового журнализма", выражавшего определенную оппозицию существовавшим порядкам в Англии и даже оказывавшего воздействие на законодательство. Серией разоблачительных статей под названием "Вклад девичества в современный Вавилон" Стид заслужил в реакционной прессе того времени прозвище "торговца порнографией". В последние годы жизни он увлекся спиритизмом и стал его активным популяризатором.

[5] Фрэнк (Франсис Дэвис) Миллет (1846-1912) - известный в свое время американский живописец и график. Особую известность приобрел в качестве военного корреспондента газеты "Нью-Йорк геральд" в период русско-турецкой войны 1877-1878 гг. за освобождение Болгарии от османского ига. Активно сочувствовал освободительному движению славян, был удостоен ряда русских правительственных наград. В 1887 г. Миллет опубликовал свой перевод на английский язык "Севастопольских рассказов" Л. Н. Толстого.