Читать «Одна душа, два тела» онлайн - страница 43

Джеффри Лорд

— Никакого, совершенно никакого. За него отвечает капитан-сардар, и он же примет оплату золотом от хандских купцов. Но мы, посланцы бар Савалта, прибудем вместе с этим товаром, столь выгодным для Ханда, и одно это обеспечит нам содействие местных властей.

— Разве недостаточно императорских грамот, которые ты везешь с собой?

— Может быть, достаточно, а может, и нет… Айден очень далеко от Ханда, и лучше, когда написанное на пергаменте слово подкреплено соображениями выгоды. Не забывай, что в Сайлор мы поплывем на хандском судне.

— В том случае, если выберем северо-восточный путь, — уточнил Блейд.

— Разумеется — бар Кейн оглянулся. — Где же этот бездельник, твой слуга? В горле пересохло…

Но Кайти, с вместительным кувшином в руках, уже спешил к ним, ловко балансируя на чуть покачивающейся палубе. Повинуясь кивку хозяина, он наполнил вначале кубок Кейна, затем склонился над чашей своего господина. В этот момент странник взглянул в лицо Кайти, ловко разыграв удивление.

— Эй, парень! Кто тебя так разукрасил? — склонив голову, он оценил размеры и цвет синяка. — Здоровым же кулаком тебя приложили! Кто-нибудь из Береговой Охраны? Они такие забияки!

— Да, — выдавил Кайти, пытаясь отвести взгляд в сторону.

— Ну, а как ты ответил? Надеюсь, у драчуна осталась на память пара таких же фингалов?

Кайти покраснел, по молодости лет он еще не научился складно врать.

— Нет, мой господин… я… я не ответил. Парень попался уж больно здоровый.

Еще бы, подумал странник, что Поун, что Хор могли бы переломить его слугу пополам. Продолжая спектакль, он гневно нахмурил брови.

— Не ответил? Как не ответил? И посмел тем самым нанести урон фамильной чести бар Ригонов? — Блейд потянулся к длинному мечу, прислоненному рядом к переборке — Теперь по всем алам и ордам Береговой Охраны пойдет слух, что слуги Ригонов — трусливые шерры, и их хозяева ничем не лучше! Ну-ка, пойдем, покажешь мне этого драчуна!

Он поднялся, прицепил к поясу меч и в три глотка опорожнил свою чашу.

— Э-э-э… почтеннейший… — бар Кейн тоже встал. — Что ты собираешься делать?

— Сначала сверну забияке шею, а потом выпорю слугу… чтоб знал, как отвечать обидчикам!

— А если парня ударил не ратник Береговой Охраны? Может, твой слуга врет… — Кейн выглядел смущенным; ему-то было хорошо известно, кто приложился кулаком к физиономии Кайти.

— Кто-то же его ударил, — до половины обнажив клинок, Блейд со свистом вогнал его обратно в ножны. — По мне, хоть сам капитан-сардар! Я и ему сверну шею!

— Слушай, почтенный Асринд, не надо затевать драку. Мы с тобой сидели тихо-спокойно… беседовали… стоит ли благородному нобилю связываться с простолюдином? Давай лучше выпьем и забудем про украшение твоего слуги. Слугам тумаки только на пользу.

Он настойчиво потянул Блейда за рукав туники, но тот резко заявил:

— Моим слугам я раздаю затрещины сам! Ну, веди! — Это уже относилось к Кайти.

Парень потупился.

— Мой господин, то был не ратник Береговой Охраны…

— Как? Ты осмелился мне солгать? — Блейд угрожающе занес кулак, и слуга в ужасе съежился, пролепетав:

— Прости, хозяин…