Читать «Наследство Бар Ригона» онлайн - страница 66

Джеффри Лорд

С его садры уже перебросили на берег канаты, и теперь с полсотни ратников Береговой Охраны тянули ее к середине пирса. Солдаты стояли цепочкой вдоль всего выходившего к воде края площади — полуголые, мускулистые, с короткими мечами на переброшенных через плечо ремнях. За ними, напротив того места, куда подтягивали флагманский плот, сгрудилась кучка людей в богатых доспехах, сопровождаемая дюжиной конных гвардейцев. Кроме них, да шеренги солдат у самой воды, на огромной площади не было никого.

Борт садры мягко стукнул о камень, и Блейд в очередной раз поразился искусству айденских навигаторов — время прибытия было рассчитано так, что сейчас, в период отлива, край палубного настила пришелся почти точно на одном уровне с площадью. Правда, в этой закрытой гавани разница между приливом и отливом вряд ли составляла более фута.

За его спиной нетерпеливо топтался Чос, облаченный в хайритскую куртку и штаны; он держал под уздцы Тарна. Остальные воины полусотни, размещенной на плоту, стояли рядом со своими зверями, посматривая то на берег, то на обозных, запрягавших в огромные, окованные железными полосами возы тягловых таротов.

Обратное путешествие вселило в душу Блейда еще большее восхищение этими животными. В Хайре воины завели их на середину плота и заставили опуститься на палубу, огородив табун возами, между которыми были протянуты цепи. Там шестиноги и пролежали все восемь дней, словно огромные продолговатые валики мохнатой шерсти, изредка ворочаясь с боку на бок, но по большей части пребывая в полудреме. Кормить их в таком состоянии не требовалось; тароты ели часто — и очень много! — лишь тогда, когда работали.

Капитан-сардар, в сопровождении офицеров и целителя бар Занкора, перебрался на пирс. Отыскав взглядом Блейда, он милостиво кивнул головой и приказал:

— Можешь выводить своих людей на берег. Построиться там, — капитан махнул рукой в сторону южной половины площади, — и ждать!

Переваливаясь на кривоватых ногах, он с достоинством зашагал навстречу рослому худощавому человеку лет сорока в украшенном золотыми насечками панцире. Бар Нурат, военачальник, понял Блейд. Глаза и волосы стратега были темными, кожа — смугловатой, чертами лица он походил на нахохлившегося ястреба. Весьма нехарактерная для айденита внешность! Но соратники по окте и девушка Зия еще по пути в Хайру посвятили Блейда в сплетни, ходившие по поводу происхождения великого полководца, — якобы дед его взял ксамитскую наложницу, сына которой выдал за отпрыска от законной супруги, поскольку других детей не имел. Возможно, из-за этих слухов Айсор бар Нурат был особо свиреп с пленными ксамитами.