Читать «Наследство Бар Ригона» онлайн - страница 57

Джеффри Лорд

Блейд понял, что стрелы не остановят его — в мохнатых боках их торчало уже с полдюжины. Но даже полумертвым волк рухнет прямо на застывшую в ужасе девушку, сомкнет клыки на горле или сбросит ее с обрыва. Это было неизбежно, как удар молнии в грозу.

Отшвырнув бесполезный арбалет, Блейд схватил фран и ринулся наперерез зверю. Стремительный взмах серебристого клинка, тяжкий удар, от которого заныли руки, брызги хлынувшей фонтаном крови… Инерция бросила его на землю; он ударился плечом, затем, стараясь погасить силу рывка, перекатился через спину — раз, другой. Лезвие франа, который он так не выпустил из рук, глухо звенело о камни.

Он встал, потряс головой; остроконечные утесы и фигуры обступивших его людей плыли перед глазами. Кто-то уткнулся ему в грудь, под рукой сотрясались в беззвучных рыданиях хрупкие плечи. Тростинка…

Блейд снова тряхнул головой. Зрение восстановилось, и теперь он заметил странное выражение на лицах молодых хайритов. Кто-то едва слышно прошептал: «Перерубивший Рукоять…» Плотная группа охотников расступилась — за ней на земле лежали две окровавленные, топорщившиеся серой шерстью глыбы плоти. Две!

Подошел Ильтар, волоча за собой труп человекоподобного существа; небольшое тело, сухое и поджарое, заросло рыжими волосами.

— Вот он, колдун… прикончил его в пещере, — Ильтар носком сапога небрежно подтолкнул свою добычу к волчьим останкам, — Волосатый с северных гор! Бывает, они присоединяются к стае. Поэтому волки так и осмелели. Этот, — он кивнул в сторону тела, — командовал. Только как он сюда добрался… Непонятно!

Блейд поглаживал спину Тростинки; рыдания девушки постепенно затихали. Неистовое возбуждение короткой схватки покидало его, постепенно сменяясь другим, не менее сложным чувством — победитель жаждал получить награду. Груди девушки жгли его кожу через толстую тунику, словно раскаленные уголья. Чтобы отвлечься, он резко спросил, кивнув на труп дикаря:

— Командовал волками? Как?

— Знает их язык, — нехотя пояснил Ильтар, склонившись над убитым Блейдом зверем. Когда вождь Батры поднял голову, в глазах его светилось восхищение. — Ты великий воин, Эльс, брат мой… Перерубить пополам горного волка, одним ударом! Если бы я не| видел собственными глазами…

Он покачал головой, потом отдал короткий приказ, и юноши направились к волчьим трупам, вытаскивая кинжалы. Блейд стоял по-прежнему, не решаясь выпустить Тростинку из объятий.

Кузен выручил его. Легонько похлопав девушку по плечу, Ильтар с легкой насмешкой произнес:

— Ну, сестрица, приди же в себя… Эльс преподнес тебе отличный подарок — на воротник и на шапку. И даже шкуру уже рассек на две половинки. Взгляни-ка!

Тростинка оторвала лицо от груди Блейда. В глазах ее не было слез; в них сияли восторг и обещание.

***

Вечером, когда семья Ильтара собралась у очага в главном зале, Блейд напомнил брату обещание рассказать о таинственных селгах. В ответ вождь Батры кивнул в сторону Арьера: