Читать «Охота обреченного волка» онлайн - страница 11

Эд Лейси

- Марти, я же не малолетний шалун. Мне кажется, тут что-то не так. Я нутром чувствую, что Ланде морочит мне голову.

Я пожал плечами и стал шарить по карманам в поисках очередной мятной таблетки. И не нашел.

- Ладно, если не хочешь прислушаться к моему совету - делай как знаешь. Но только не заставляй людей смеяться над тобой.

Он встал.

- Мне было очень приятно тебя повидать. Если ты не возражаешь, я как-нибудь ещё к тебе загляну.

Я тоже встал и крепко обхватил его за плечи. Худосочный оказался паренек.

- Это что значит "если ты не возражаешь"? Заходи в любое время. Может, когда я оклемаюсь, поужинаем вместе. С мамой часто видишься?

- Конечно. Я же дома живу.

- Ну передай ей привет. А не поздно тебе все ещё жить в мамином доме? Как зовут твою подружку? Ты с ней спишь?

- Это вообще-то не твое дело, но у нас достаточно интимные отношения. Зовут её Хелен Самуэльс.

- Еврейская фамилия.

- Она еврейка. А ты что, Марти, расист?

- Ты правда решил жениться на евреечке?

- А почему бы нет?

Я пожал плечами.

- Что касается женитьбы, тут я плохой советчик. И совсем не расист. Я знавал немало отличных негров-полицейских и евреев. Да и Билл Аш тоже не ариец.. Не знаю... Просто когда ты полицейский. то начинаешь ненавидеть людей. Почти всех. И их тем легче ненавидеть, когда ненавидишь их за другой цвет кожи или за другое вероисповедание.

Он рассмеялся и ткнул меня в локоть. Я смотрел на него и удивлялся: ну совсем ещё ребенок, только глаза и голос как у взрослого мужчины.

- Ты как скала, Марти, непробиваемый и незыблемый. Помнишь, как ты давал мне уроки бокса? В армии я выступал на ринге в легчайшем весе.

Мы подошли к двери.

- Если бы я знал, какой любопытной Варварой ты станешь, я бы преподал тебе уроки единоборства без оружия.

Я проводил малыша до выхода и там мы попрощались. В начале первого ночи я взял со стойки портье утреннюю газету и сказал Дьюи:

- Ну теперь, может, сосну чуток.

Дьюи раньше работал на почте, а теперь вышел на пенсию. Это был лунноликий старик с водянистыми глазками. и с сизым мясистым носом, усеянным синими прожилками, точно речушками на карте, - результат обильных возлияний, которые он позволял себе и в свои шестьдесят восемь.

- Слишком жарко - разве тут уснешь! Ну что, хренов полицейский клянчил что-то?

- Нет, он просто зашел меня проведать.

- Забавный полицесйкий. Больно он молод - что-то не верится, что он мог быть твоим напарником.

- Он когда-то был моим сыном, - ответил я, уходя прочь. Дьюи даже глазом не моргнул.

Я принял душ, почистил зубы и почувствовал себя превосходно. Потом упал на кровать и стал читать газету с последней - спортивной - страницы.

Особых сенсаций я не нашел: стоппер "Джайентс" вывихнул лодыжку, у "Доджерс" по-прежнему оставался "теоретический" шанс попасть в финал. Комиксы были не смешными. Еще я обнаружил фотографию пикантной симпатяшки, которая добивалась развода по причине "недостатка поцелуев" в её браке. Приличного вида парень по фамилии Мадд обчистил банк - взял сорок пять "штук", пугнув персонал игрушечным кольтом. Альберто Бокьо, казначей мафии, все ещё сидел в Майами, забаррикадировавшись в номере отеля, предлагая местным властям выкурить его оттуда силой и грозя подать судебный иск на муниципалитет Майами за то, что его публично обозвали "гангстером". На первой странице, как всегда, стращали грядущей войной с коммунистическим блоком.