Читать «Блондинка в бегах» онлайн - страница 2
Эд Лейси
- Нет, извини, я к этому не приучен. Это ты у нас...
Он допил ром и сказал:
- Ничего бы у нас не получилось, Мики. Даже на новой яхте. Я непригоден для кочевой жизни. Понимаешь, меня больше привлекает совсем другое - иметь жену, детишек, крышу над головой, семейный очаг, быть кормильцем, беспокоиться о будущем. Я же не...
- ...морской бродяга, - закончил я. - Мда, наверное, для этого нужен особый талант. - Я допил свой стакан и знаком приказал официанту принести нам еще.
- У тебя все та же "Морская принцесса"?
Я кивнул.
- Боже, но надеюсь, не с тем же проржавевшим движком?
- Нет. У меня теперь два турбо-дизеля.
Хэл закатил глаза и присвистнул. От выпитого рома его прошиб пот, и я видел, что ему ужасно хотелось расстегнуть жесткий воротничок своей форменной куртки. - "Морская принцесса", - повторил он со смехом. - Ну и название для двухмоторной развалюхи!
- А что? - подмигнул я ему. - Видел бы ты её сейчас! Кстати, я собираюсь отогнать её к докам - вот только отлив начнется. Не хочешь со мной прокатится? - Пожалуй, именно его подколки насчет "Морской принцессы" и вынудили меня устроить всю эту показуху. К тому же я был слегка поддатый.
Нет, меня ужасно развеселили его выпученные глаза, когда он увидел "Морскую принцессу". Да и сам я лишний раз словил кайф, глядя на нее. Ибо моя малышка - это тридцать два фута сверкающих свежей покраской бортов. Такую красоту вам вряд ли доводилось когда-либо видеть. М-р Баярд, у которого я приобрел провиант, сидел на палубе. Под мышками его полотняного пиджака расползлись темные круги от пота, он обмахивался газеткой. А стекла его солнечных очков, казались одного цвета с загорелой кожей его лица. Он махнул мне, встал и, подойдя поближе, сообщил по-французски, что груз на борту. Я был должен ему сорок долларов и, небрежно протянув полусотенную, сказал, чтобы сдачу он оставил себе. Мистер Баярд так разволновался, что вспотел пуще прежнего. Мы пожали друг другу руки и потом, спрыгнув на мостки, он без устали кричал мне слова благодарности.
Хэл глазел на "Морскую принцессу", точно это была аппетитная бабенка.
- Нет правда, Мики, неужели, это твоя яхта?
- Что, показать бумаги?
- Господи, ну и красотка! Да ведь она стоит не меньше двадцати тысяч! Или больше.
- Больше, - солгал я.
- Это просто мечта!
- Точно.
- Да в такой посудине можно совершить кругосветное путешествие!
- Наверное, я как-нибудь так и сделаю. Хочешь выпить?
Хэл взглянул на часы.
- Пожалуй, у меня ещё есть время.
- У меня полчаса, - сказал я, ведя его в каюту, отделанную полированными панелями красного дерева. Он спустился по трапу, пригнув голову, а я бросил небрежно:
- Да выпрямись ты! Тут высокие потолки! - и в эту минуту пожалел, что пригласил его на яхту. У меня всегда была сильно выраженная склонность к бахвальству - я ничего не мог с этим поделать. А тут я прекрасно понимал, что совершаю ужасную ошибку.
Я выставил бутылку канадского ржаного виски - чтобы в очередной раз подразнить его - и достал из морозильника лед. Каюта была заставлена ящиками и коробками: консервы с рыбными деликатесами, книги, журналы, новенький стереопроигрыватель и прочая ерунда.