Читать «Одиннадцать часов на трупе» онлайн - страница 68
Мишель Лебрен
Согласно утверждениям этих темных личностей, которые наверняка во избежание нестыковок предварительно все между собой согласовали, их нанял некий Альбер Перуж, только что вышедший из заключения, и его жена Роза Перуж в качестве телохранителей, поскольку Перуж шантажировал владельца магазина головных уборов по имени Гастон Беррьен, который вел двойную жизнь, руководя подпольным игорным домом в парижском пригороде Альбер Перуж неожиданно исчез, его жена разволновалась, опасаясь, что его убил шляпник, и по телефону дала своим телохранителям указания, что если через определенное время они не получат от неё известий, то им надлежит отправиться в один из пригородов Парижа. Так они и сделали. Прибыв в назначенный час в условленное место, они наткнулись на запертую дверь, к которой был приколот запечатанный конверт на их имя.
Вскрыв его, они обнаружили там шестьдесят банковских билетов по десять тысяч франков каждый и записку, подписанную "Пиньюш" - уменьшительное имя жены Перужа, извещавшую их о том, что, поскольку все прошло превосходно, она больше не нуждалась в их услугах и просила в качестве вознаграждения за труды принять скромную сумму, вложенную в конверт. Что они и сделали, а потом вернулись домой,
- Значит, - несколько иронично заметил комиссар, - вы нашли эти деньги в конверте?
- Да, господин комиссар.
- Приколотом на двери загородной виллы?
- Так точно, господин комиссар.
- В котором находилось адресованное вам письмо?
- Именно так, господин комиссар.
- Ну до чего же правдоподобно все это выглядит! И это письмо вы, конечно, тщательно уничтожили?
- Конечно, господин комиссар.
- Как и сам конверт?
- Само собой разумеется, господин комиссар.
- Таким образом, не осталось никаких доказательств в подтверждение ваших слов.
- Выходит, нет, господин комиссар.
- Очень, очень хорошо. И, естественно, прошлой ночью вы не взламывали никакого магазина?
- Нет, господин комиссар.
- Превосходно, замечательно! Знакома ли вам эта женщина на фотографии?
- Пиньюш! - хором воскликнули оба прохвоста.
- А знаете ли вы этого лысого человека?
- Так это же Стриженый, - дружно воскликнули пройдохи.
- Так вот: оба они мертвы. Женщина застрелила своего мужа, а потом сама совершила над собой правосудие. Ее отпечатки пальцев найдены на обоих пистолетах. Дело яснее ясного. И если вы все ещё надеетесь, что я поверю в вашу абсурдную историю, то со мной этот номер не пройдет, так-то вот, голубчики вы мои.
Оба злоумышленника разразились проклятиями. Они-де стали жертвами чьей-то гнусной провокации, направленной на то, чтобы подмочить их репутацию, и прямо обвинили в этом Гастона Беррьена, В доказательство они ссылались на то, что вилла в Сюси и была тем самым игорным притоном. Ну здесь-то комиссар посмеялся вдоволь.
- Притон? Этот дом? Вы что, белены объелись? Это - почтенный дом, принадлежит уважаемому регенту церковного хора! С вами все ясно.