Читать «Одиннадцать часов на трупе» онлайн - страница 6
Мишель Лебрен
- Ну, если хочешь, пусть будет три. Вот так.
- Теперь скажи, если мое любопытство не покажется тебе слишком нескромным, где ты заработал этот великолепный синяк?
- Ты знаешь, такой дурацкий случай! Садясь на мотороллер, оступился, наткнулся... э... на смотровое зеркало. Да, да, именно так, прямо на него.
Одурачить отца было трудно. Он поднялся, ростом ничуть не выше сына, немного смешной в своем халате с крупным рисунком, но тем не менее полный достоинства.
- Отлично. Тебе уже восемнадцать лет, и ты знаешь, что детей находят отнюдь не в капусте. Я тебя предупредил насчет женщин, не так ли? И не будем к этому больше возвращаться. Ее имя?
Фредди почувствовал себя лучше. В какое-то мгновение он подумал, а не догадывается ли отец о том, что произошло на самом деле. Но раз он верит в любовное похождение сына, надо было укрепить его в этом убеждении.
- Отец, уверяю, что у меня нет девушки. Во-первых, я ещё слишком молод, и женщины не интересуются...
- Она хоть недурна собой?
- Но раз я тебе говорю...
- Хорошо. Запомни, однако, раз и навсегда. Тебе разрешается отсутствовать до полуночи раз в неделю. Считай, что в эту неделю ты уже использовал свое право. Я требую, чтобы каждый вечер в десять часов ты был у себя в комнате, не так ли? С подружкой разберешься сам. И главное, никаких похождений с замужними женщинами. Понял? Ты же не хочешь, чтобы я отослал тебя в английский колледж, не так ли?
О, эта манера завершать фразу традиционным "не так ли?"! Как это типично для людей с чистой совестью. Фредди сделал вид, что смирился.
- Ладно, отец. Я больше не буду.
- Всего доброго. И не читай всю ночь в постели. В твоем возрасте необходимо высыпаться.
Фредди выждал несколько минут, чтобы дать волю обуревавшему его чувству досады. Он со злости пнул ногой стол, заваленный книгами, которые рассыпались по ковру. Затем он встал перед зеркалом, подмигнул здоровым глазом, прицелился в свое изображение из воображаемого пистолета и поклялся:
- Ну и покажу же ему, кто я есть на самом деле! Всем покажу!
Едва коснувшись головой подушки, он тут же заснул глубоким сном.
ГЛАВА 2
ЛЮБОВЬ (от лат аmоr) - страсть одного пола к другому Поль сгорал от любви к Виржинии
Словарь Ларусс
Сидя в автобусе по пути на свидание, Эвелин Беррьен не без удовольствия думала, что, если бы отец увидел её и догадался, чем она будет заниматься, он бы упал замертво.
Дорогой папочка, он и не подозревал, что его дети стали взрослыми, а от одного известия о том, что его дочь спешит на любовное свидание, он бы задохнулся от негодования. Эвелин посмотрела на окаймленные бриллиантами часики-браслет, которые подарила ей мать на семнадцатилетие, и улыбнулась. На Елисейские поля она успеет вовремя.
Напротив сидел юноша примерно её возраста с усеянным противными прыщами лбом и не отрываясь смотрел на её грудь, отчего в ней вспыхнула законная гордость. Она поглубже вдохнула, почувствовав, как напрягся лифчик. Лицо угреватого стало пунцовым. Он отвел взгляд и принялся пристально смотреть в окно.
Чудесно светило солнце. На улицах, зеленеющих деревьями, прохожие замедляли шаги, глазели на витрины и обменивались друг с другом томными взглядами. Как славно чувствовать себя таким майским днем восемнадцатилетней влюбленной!