Читать «Необычайные приключения Арсена Люпена» онлайн - страница 122
Морис Леблан
— Простите, сударь, кто вы такой?
— Как, господин герцог, вы не узнали мой голос? Голос вашего будущего зятя?
— Что?
— Я — Арсен Люпен.
Герцог рухнул на стул. Он был бледен как смерть.
— Арсен Люпен… Это он… Арсен Люпен…
Анжелика улыбнулась.
— Вы же видите, папа, это всего лишь шутка, мистификация.
Но герцог снова впал в ярость и, жестикулируя, бегал по кабинету.
— Я подам жалобу! Недопустимо, чтобы этот тип насмехался надо мной! Если у нас еще существует правосудие, оно должно вмешаться!
Вновь вошел Гиацинт. На сей раз он принес две визитные карточки.
— Шотуа? Лепти? Не знаю таких.
— Это журналисты, господин герцог.
— Что им угодно?
— Они хотят поговорить с господином герцогом относительно… свадьбы.
— Гнать в шею! — взорвался герцог. — И скажите швейцару, что мой особняк закрыт для подобной публики.
— Папа, прошу вас… — робко вступила Анжелика.
— А ты, дочь моя, помолчи. Если бы ты в свое время согласилась выйти за одного из твоих кузенов, мы не попали бы в это дурацкое положение.
В тот же вечер один из журналистов напечатал на первой странице своей газеты довольно фантастический репортаж о походе в родовую обитель Сарзо-Вандомов на улице Варенн, в котором насмешливо описывал гнев и протесты старого аристократа.
На следующий день другая газета поместила интервью с Арсеном Люпеном, которое он якобы дал в кулуарах Оперы. Арсен Люпен заявил:
— Я полностью разделяю негодование моего будущего тестя. Посылка этих писем была ошибкой, за которую я не несу никакой ответственности, и тем не менее я публично приношу извинения. Подумайте сами! Еще даже не установлен день свадьбы! Мой тесть предлагает начало мая. Но мы с моей невестой считаем, что это слишком поздно. Ждать целых полтора месяца!
Особую пикантность этому скандалу, чем в полной мере наслаждались друзья дома, придавал характер герцога, его спесивость, закостенелость взглядов и принципов. Последний представитель баронов Сарзо, самого древнего рода Бретани, правнук того Сарзо, который, женившись на герцогине де Вандом, лишь после десяти лет Бастилии согласился принять титул, навязываемый ему Людовиком XV, герцог Жан остался верен всем предрассудкам старого режима. Юношей он последовал за графом де Шамбором в изгнание. В старости отказался от места в Бурбонском дворце , заявив, что Сарзо может заседать только среди равных себе.
Скандал задел его за живое. Он просто исходил от негодования, ругал Люпена на все корки, грозил ему всеми возможными карами и попрекал дочку:
— Вот видишь! Если бы ты была замужем… И у тебя был богатый выбор! Все трое твоих кузенов, Мюсси, д'Амбуаз и Каорш, знатны, имеют хорошую родню, достаточно состоятельны и до сих пор не оставили мысли получить твою руку. Почему ты им отказала? Ах, да! Мы мечтательны и чувствительны, а кузены наши либо слишком толстые, либо слишком худые, либо чересчур заурядны!
Действительно, Анжелика была мечтательна. С детства предоставленная самой себе, она перечитывала все рыцарские и старые чувствительные романы, стоявшие на полках книжных шкафов фамильной библиотеки, и жизнь ей представлялось сказкой, где юные красавицы всегда счастливы, а остальные девушки до самой смерти ждут жениха, который так и не приходит. Стоит ли выходить за одного из кузенов, которые зарятся лишь на ее приданое, на миллионы, завещанные ей матерью? Уж лучше оставаться в старых девах и мечтать…