Читать «Последняя стычка у Йеллоу-Батт» онлайн - страница 56
Луис Ламур
Жители Йеллоу-Батт удивленно осматривались вокруг.
- Надо же? - хмыкнул бармен. - Живу здесь почти семь лет и никогда не знал об этом месте!
У отступавших было четыре лошади, всех они провели в пещеру. Кто-то начал жаловаться на тесноту, но Кедрик объяснил:
- Вода здесь есть, но может случиться так, что мы будем рады даже конине.
Человек осекся и виновато посмотрел на него.
Лэйн указал на рубашку Кедрика.
- Смотри-ка, ты весь в крови!
Кедрик усмехнулся:
- Это не кровь, это виски. Они разбили одну из бутылок, которые я прихватил с собой.
Пит хмыкнул.
- По мне, лучше бы это была кровь, - сказал он. - Славное винцо пропало.
Боеспособные мужчины собрались около выхода из трещины. Кто-то из них спросил Кедрика:
- Как это ты так быстро сюда добрался? Есть еще какой-нибудь путь?
Кедрик покачал головой:
- Если и есть, то я его не знаю. Я подождал и проскочил в каньон, пока меня не видели.
Лицо Лэйна посерьезнело.
- Боюсь, мы можем надолго здесь застрять, - сказал он озабоченно.
Кедрик кивнул.
- Я возьму еще одну флягу и немного еды, поднимусь на вершину холма и присоединюсь к Барту. Хорошо, если пойдет еще кто-нибудь. Думаю, наверху мы сможем их задержать.
- Я пойду с тобой, - отозвался Ларедо. - Подожди, я соберусь.
Подошел Дэй Рейд.
- Они приближаются, - сказал он и взглянул на Кедрика. - Там лежит один в валунах мертвый. Я разглядел его в подзорную трубу. Это Элф Старрет. А вторым был Пойнсетт.
- Старрет был скунс, - сказал Барнет, один из поселенцев. - Поганый скунс. Он как-то убил человека на дороге в Канзас, и еще парень из его же компании пропал, думают, что это то же дело рук Элфа.
Кедрик повернулся к Питу Лэйну.
- Похоже, тут раскроются все карты, многое станет известно, - сказал он. - Не стреляй без необходимости. Мы будем наверху.
Он первым вышел из трещины. Нападающих не было видно, и он предположил, что они прячутся, дожидаясь прибытия подкрепления.
Том посмотрел на холм. Он возвышался над ними футов на полтораста, и большая его часть была совершенно голой. Высоко над ними раздался выстрел, и в устье каньона взметнулось облачко пыли. Это обнаружил себя Барт Вильямс.
Первые же их шаги к холму вызвали огонь, и Ларедо отступил.
- Ничего не получится. Придется дождаться вечера. Думаешь, они успеют напасть на нас до темноты?
- Если и нападут, то далеко им не пройти. - Том сидел скорчившись среди обломков скалы у подножия холма. - У нас тут хорошая огневая точка. Он свернул самокрутку и закурил. - А что ты собираешься делать, когда все это закончится, Шэд? Останешься здесь?
Техасец пожал плечами.
- Еще не думал. Само собой решится. А ты?
- Знаешь Моголлон на юго-западе отсюда? Я бы осел там и построил себе ранчо. - Он задумчиво затянулся. - Еще до моего приезда на Запад в Восточный Техас приехал один парень по имени Икард. Он привез с собой коров с белыми головами. Видел бы ты их! В одной их несчастной грудинке больше мяса, чем у трех длиннорогих. Можно завести еще несколько быков и начать разводить стадо. А можно купить пятьдесят или шестьдесят голов сразу, и пусть себе смешиваются с длиннорогими.