Читать «Галлоуэй» онлайн - страница 14

Луис Ламур

- А как же это могло получиться?

Шэдоу пожал плечами.

- Я был учителем в университете Уэйко, есть такой, город в Техасе. Наши дороги не пересекались, и он не мог меня взять на заметку,

- Вы были учителем?

Он снова пожал плечами.

- Каждый делает то, что может. Мне нужна была работа, им нужен был учитель. Они меня не хотели отпускать, но платили они мало, а меня беспокойство грызло. Я ведь приехал в Америку, чтобы искать золото.

Он опять поглядел на Галлоуэя.

- Вы не родственник Оррину Сэкетту?

- Он мне родня.

- Оррин защищал меня в суде... вышла некая неприятная история со стрельбой. Честно говоря, тогда я впервые стрелял в человека. Все из-за лошади получилось. У меня украли лошадь. Я выследил вора, он вытащил револьвер, а я его застрелил. Кто-то мне посоветовал нанять адвокатом Оррина, я так и сделал... к счастью.

Они допили кофе, поболтали о разных пустяках, наконец Шэдоу поднялся.

- У меня есть хижина, чуть дальше но этой дороге. Если хотите, можете составить мне компанию. Свободная койка найдется, так что добро пожаловать.

Хижина была небольшая, но уютная. На полу - циновки работы индейцев навахо, на окнах - занавески, на полке - десятка два книг.

- Завидую вам - у вас есть книги, - сказал Галлоуэй. - Мы в школу совсем мало ходили. Нас больше мама учила, по Библии, да еще она нам читала несколько историй, написанных Вальтером Скоттом. Мы с Флэганом свою науку проходили больше в лесу, с винчестерами.

- Так ваш брат и лес знает? Он не просто ковбой?

- Мы выросли на плато Камберленд. Учились у своих соседей, чероки. Флэган... дайте ему только шанс, он где угодно выживет!

- Тогда он мог и продержаться. Может быть, он еще жив.

Впервые за много недель Галлоуэй спал в настоящей постели, спокойно и крепко, и проснулся вместе с солнцем. Шэдоу уже не было, но через несколько минут он вошел в дом.

- Я тут известие получил. Пастен уехал из этих мест. Я уже послал нескольких человек в объезд. Они пригонят мой скот и оповестят остальных потерпевших...

Галлоуэй Сэкетт оделся. Где-то далеко на северо-востоке находится его брат - либо мертвый, либо отчаянно борющийся за жизнь. Надо как-то его отыскать, во что бы то ни стало. Накануне вечером Шэдоу аккуратно нарисовал ему схему местности, показав на ней реки Анимас, Флориду и Ла-Плату, и Галлоуэй, знавший ход мыслей брата, как свой собственный, попытался прикинуть, что предпринял Флэган, когда сбежал от индейцев.

Конечно, Флэган направился бы в горы, и первый след, который он успел обнаружить до прибытия сюда, вел на север. Это был след Флэгана, но по этому следу за ним шли апачи.

Да, Флэган направился бы в горы, чтобы там найти нору ненадежнее, и нашел бы наверняка. Ему нужна одежда, какой-то кров и еда. В горах, если повезет, он отыщет все, что нужно.

- Сэкетт! - окликнул его Шэдоу из дверей. - Собирайте вещи. Я уже оседлал наших лошадей, мы должны еще все сложить в дорогу.