Читать «Глаза Акнара» онлайн - страница 14

Константин Кузнецов

С интересом, взирая на закрытые темными занавесками окна, Риана даже не заметила проследовавший вдоль улицы патруль. Клайд, словно заранее чувствуя возможность отступления, схватил девушку за шиворот и потащил назад во тьму.

Чеканя шаг, солдаты затерялись между домами. -- Любопытство тебя погубит, - скрипя зубами от злости, наставительно произнес Клайд. - Запомни первое правило, девочка. Всегда находись в тени, когда поблизости власть. -- Зачем же мы тогда забрались под самый нос к дворцу этой самой власти? парировала Риана.

Не собираясь спорить, пират попросту плюнул себе под ноги и направился к особняку. Скорчив в ответ недовольную мину, Риана отправилась следом за своим временным покровителем.

Постучав в украшенную двумя слегка потускневшими от времени, позолоченными грифонами дверь, Клайд нервно оглянулся на освещенную фонарями мостовую, где всегда было, не менее людно, чем в городском парке. На удивление - улица была пуста.

За дверью послышались шаркающие шаги, сопровождающиеся злобным бурчанием. -- Кого там еще принесло...?

Звякнули внутренние засовы. Дверь отворилась.

На пороге стоял маленький плешивенький старикашка с аккуратно подстриженной бородой. Из-под его серого, давно потерявшего первозданный вид фартука, выглядывала темно-фиолетовая мантия. -- Ну, чего надобно, проходимцы?! - хозяин особняка, недовольно покосившись на Клайда, нахмурил лоб. -- Эй... да ты чего это, не узнаешь меня что ли? Слепой пень! - пират скривился в подобии улыбки и приятельски ударил старика по плечу. -- Но...но! - хозяин взмахнул перед лицом Клайда какой-то длинной обгорелой палкой. - Совсем обнаглели, попрошайки! А ну пошли прочь, бродяжные крысы!..

Насупившись, Клайд неожиданно взревел. Да так грозно, что у старика выпало из рук его деревянное оружие. -- Да, ты что, Лоркси! Совсем свихнулся со своими пробирками?! Последний ум потерял! Уже близких друзей с одного шагу не узнаешь. Это же я - Клайд! Клайд Бериенти моряк с "Али край".

Мгновение старик стоял в замешательстве, внимательно изучая гостя. Наконец его лицо просияло, и он, вереща будто ребенок, кинулся обнимать пирата. -- Не верю своим глазам, Клайд. Морской дрявол! -- Дьявол...-принимая радужное приветствие, поправил старика пират.

Освободившись от объятий Клайд взглянул на Риану. Та стояла на лестнице, тихо хихикая над чудаковатым стариком. -- Ну что же вы стоите? Проходите, проходите в дом, - засуетился Лоркси.

Странноватый старичок оказался самым настоящим алхимиком. Не сказать, что власти города поощряли довольно опасные опыты старого ворчуна, но по крайне мере и не препятствовали, пропуская мимо ушей многочисленные жалобы измученных постоянными последствиями жутких экспериментов, соседей. От того и получалось, что алхимик жил в свое удовольствие: каждый день, занимаясь любимым делом, а в свободное время, придаваясь воспоминаниям о далеких и опасных путешествиях, когда он еще плавал на "Али крае". Тогда его способности оценивались по достоинству. Изобретения пирата-алхимика в прямом и переносном смысле гремели на все девять морей, восхищая всех своей оригинальностью и непредсказуемостью. Многим ценителям его таланта, казалось, что для знаменитого Локриана Воргста, нет ничего невозможного. Чудо-порошок переплюнувший по силе и мощи самый лучший порох, фальшивое золото, которое не отличил бы от настоящего ни один ювелир, сыворотка правды, подводный дышатель - и еще множество хитроумных изобретений прославивших его среди пиратской братии. Правда, в каждом творений алхимика нет-нет, да и обнаруживался какой-нибудь изъян. К примеру, то же фальшивое золото очень часто через пару часов превращалось в кусок обычной печной золы, или порошек-правды который на самом деле, иногда, действовал, как сильнейшее слабительное, и с этим ничего нельзя было поделать...непредсказуемость результата была главным девизом алхимических изобретений Локриана Воргста.