Читать «Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI)» онлайн - страница 29

Алистер Кроули

Мне трезвость — норма жизни!

Гермес

Что Вы пили

В обед?

Асархаддон

Глоток-другой

Время от времени —

Ну… бутыля четыре.

И фляжку этого….

Гермес

Поистине, гурман,

Чья мера засбоила!

Асархаддон

Воздержанье —

Об этом слове думать не могу!

Я трезвенник. И всё, что пью,

Освящено Жрецом унылым!

Гермес

Но хмельное?

Асархаддон

Сэр, мой случай

Беспрецедентный, как ничей другой,

Вы осознали. Столько шарлатанов

Заполнило наш нищий Вавилон!

Гермес

Момент! А память? Хорошо, неважно!

Она вернётся ранее, чем Вы произнесёте

«Нож- нож- нож!»

Увольте слуг. Поверьте мне, они

Бездельничают больше двух хозяев!

Вкушайте фрукты, дыни и бобы,

Когда поспеют. Отошлите к чёрту

Астарту! Труд в саду Вас ждёт!

И мускулы нуждаются в земле!

Асархаддон

Ах ты мерзавец! Шарлатан! Обманщик!

Подлец! Ты — лживый лекарь! Ты

Проныра, копошащийся в грязи!

Ты думаешь, что если твой обман

Так популярен, то ты можешь

Лгать мне?

Гермес

Скажу тебе одно.

Пренебрежёшь советом –

Приобретёшь проблемы с Королём!

Асархаддон

Кольцо-яйцо-лицо!

Сальце! Мясце!

Гермес

Его зашибло. Сообщу Астарте,

Хоть это и без толку.

(Выходит.)

Вот подлость жизни: лучшие из женщин

Преобразуются в отвратнейших сиделок!

СЦЕНА III. КАБИНЕТ ГЕРМЕСА

Он разделен на две части, первая наполнена чучелами крокодилов и змей, астролябиями, скелетами, светильниками странной формы, многочисленными свитками папируса, вазами с такими вещами как утробный плод, мумифицированный ребенок, шестиногая овца. Светятся окрашенные фосфором руки (очевидно, принадлежавшие преступникам).

На стенах висят барельефы с крылатыми быками и фрески с клинообразными знаками. На докторе — цепь из слоновьих костей, покрытых шкурой. Он одет как раньше, в длинную черную робу, покрытую таинственными знаками. На голове его — высокая коническая шляпа из черного шёлка, усыпанная золотыми звездами. В правой руке — палочка из человеческих зубов, соединенных вместе, в левой руке — «книга» из квадратных пальмовых листьев в серебряном переплете. Сзади — черный занавес, абсолютно скрывающий вторую часть комнаты.

Этот занавес покрыт каббалистическими знаками и ужасными белыми изображениями.

(Входит слуга Гермеса, негр, уродливее обезьяны, высокий и худощавый; его тело наклонено вперёд, так что руки почти касаются земли. Он одет в тесную красную одежду, на его голове красная тюбетейка. Слуга низко кланяется.)

Гермес

Ну что там, Хануман!

Хануман

Там дама.

(Гермес важно кивает. Хануман выходит.)

Гермес

Абаот! Абраксас! Пур! Пут! Аеоу! Тот!

(Входит Леди Психея с одной служанкой)

Гермес

Ии! Оо! Уу! Иао Сабаот!

О Гончие Псы Ада!

Провойте заклинание! Придите!

Явитесь! Аот! Абаот!

Абраот! Сабаот! Упрямцы,

Повинуйтесь клятве! Ах!

(Он резко захлопывает книгу)

Ты пришла ко мне затем,

Что у тебя — соперница?

Психея

Вы правы, сир!

Гермес

А! Ты гречанка!

Психея

Как и вы, сир.

Гермес

Ну тогда

Мне нечего бояться. И тебе

Скажу я без опаски, что за дуру

Тебя я принял! Подними завесу!

(Появляется Хануман и тянет за шнур. Обстановка с другой стороны оказывается гораздо приятнее.)

(Доктор отбрасывает свои плащ и шляпу, свои спутанные белые волосы и остроконечную бороду и оказывается модно одетым юношей; в это же время отдернутая занавеска открывает комнату, роскошно обставленную по вкусу светского человека. Низкий мраморный балкон у дальней стены открывает вид на город и на извивающийся Тигр вдали, где туманные горы окаймляют горизонт.)