Читать «Птица со сломанным крылом» онлайн - страница 12

Агата Кристи

В этот самый момент в гостиную вошла Дорис Коулз. Она поглядела на мистера Саттертуэйта с нескрываемым осуждением.

- Бедная гитара! - сказала она. Уловив упрек, пожилой джентльмен почувствовал, как в нем взыграло упрямство.

- Настройте ее, пожалуйста, - попросил он и добавил:

- Если, конечно, вы умеете.

- Разумеется, умею! - сказала Дорис, возмущенная предположением, что она чего-то не умеет.

Взяв у него гитару, она проворно провела рукой по струнам, но только повернула колок, как струна с жалобным звуком лопнула!

- Ой, как же так!.. Ах... Странно, это не та струна! Это "ля" - она должна быть следующей. Почему она здесь? Она же не должна стоять здесь! Кто мог поставить ее сюда?! Ну и ну!.. Кто же мог сделать такую глупость?

- Наверное, тот, - сказал мистер Саттертуэйт, - кто считает себя самым умным.

Он произнес это таким тоном, что Дорис недоуменно уставилась на него. Мистер Саттертуэйт забрал у девушки гитару, снял лопнувшую струну и, зажав ее в кулаке, вышел из гостиной.

Дэвида Кили он нашел в библиотеке.

- Вот, - сказал мистер Саттертуэйт и протянул ему струну.

Кили взял ее в руку.

- Что это?

- Струна. - Он помолчал немного, затем спросил:

- А что вы сделали с той, другой?

- С какой - другой?

- С той, которой ее задушили! Ловко придумано, ничего не скажешь. Все произошло очень быстро - пока мы все разговаривали у дверей, Мэйбл вернулась в гостиную за своей гитарой. Струну вы сняли еще раньше - пока вертели гитару в руках. Вы набросили петлю ей на шею и задушили. Потом вышли, заперли дверь и догнали нас в коридоре. Позже, ночью, вы еще раз спустились вниз и избавились от трупа, инсценировав самоубийство. Тогда же вы натянули новую струну - да только струна оказалась не той! Вот в чем ваша ошибка. Кили молчал.

- Почему вы это сделали? - спросил мистер Саттертуэйт. - Ради Бога, скажите мне, почему?!

Мистер Кили рассмеялся, и от его мерзкого хихиканья мистеру Саттертуэйту сделалось не по себе.

- Потому, - сказал он, - что это же было так просто! И еще потому, что на меня никто никогда не обращает внимания. Им нет до меня дела - вот я и решил над ними посмеяться!..

Он опять тихонько захихикал и посмотрел на мистера Саттертуэйта безумным взором.

Мистер Саттертуэйт почувствовал огромное облегчение от того, что в этот момент в комнату вошел инспектор Уинкфилд.

Спустя двадцать четыре часа мистер Саттертуэйт уже сонно покачивался в вагоне лондонского поезда. Очнувшись от дремоты, он обнаружил, что напротив сидит высокий темноволосый человек, но почти не удивился неожиданной встрече.

- Мистер Кин, дорогой, это вы?!

- Да, я.

- Мне стыдно смотреть вам в глаза, - сказал мистер Саттертуэйт. - Я потерпел фиаско.

- Вы думаете?

- Я не смог ее спасти.

- Но вы же разгадали загадку?

- Да, это верно. Конечно, не будь меня, кого-то из этих молодых людей могли бы заподозрить в убийстве или даже осудить... Во всяком случае, возможно, я кого-то спас. Но ее - это странное, волшебное существо... - Голос его дрогнул.