Читать «Нападение на барона» онлайн - страница 22
Дж Криси
Похоже, что к Кертни перешел револьвер по наследству от Аллена, а значит, он мог унаследовать и что-нибудь еще. Маннеринг сравнил описание драгоценностей из сейфа Кертни со списком украденных бриллиантов. Сходства никакого.
Вынул любовные письма.
Читал невнимательно, в основном обращая внимание на подписи. Первой встретилась подпись - Юстас. Юстас обращался к женщине в возвышенных выражениях, но только не по имени. Не было и адреса.
Письма из второй пачки были еще более страстные. Адресов тоже не было. Что касается имен, то к мужчине обращались по имени - Джордж, а к женщине - Уин.
Маннеринг запер письма в ящик письменного стола и взял адресную книжку. Уже на третьей странице прочел:
"Юстас Р. Штафер 19, Конвой-стрит, площадь Слоан, С. В."
Все становилось понятным. Анну Штафер шантажировали из-за ее отца.
Маннеринг ушел в гостиную. Было заметно, что Анна плакала, но потом сумела справиться с собой.
- Хорошо, что ты пришел, Джон. Анна мне все рассказала.
- Вы были так добры ко мне, - произнесла девушка. У матери Анны очень слабое сердце, и любое потрясение способно убить ее. Отца девушки шантажировали из-за романа, начавшегося и закончившегося несколько лет назад.
Он выплатил шантажисту так много денег, что разорился.
- Когда у отца просто не осталось денег платить этому подлецу, Билл Кертни переключился на меня, - объяснила Анна. - Началось все недели три назад. Конечно, тогда я об этом ничего не знала, просто видела, что отец чем-то очень сильно расстроен, объясняла это неудачами в коммерческих делах. У меня было несколько сотен фунтов, и все сейчас у Билла. Он продолжал требовать еще. Он преследует меня почти каждый вечер. И сегодня сказал, что ему срочно требуется сотня фунтов. И он намекнул...
Девушка замолчала.
- Что было бы гораздо проще вынести что-нибудь из магазина, да? - высказал предположение Маннеринг.
- Вы догадались?
- Это было совсем нетрудно. Кертни пользовался для шантажа письмами вашего отца?
- Да. Я просто не могу понять, как отец... - Анна вновь замолчала. Бесполезно сейчас копаться в этом. Знаю наверняка, что если об этом станет известно матери, это убьет ее.
- Я сам разберусь с Уильямом Кертни, - пообещал Маннеринг. - Вам не надо сейчас ни о чем беспокоиться, Анна, уверяю вас. Пусть Кертни думает, что вы еще боитесь его. Делайте то, что он вам советует, рассказывая мне обо всех его действиях. У него уже нет этих писем. Но вам об этом он ничего не скажет. Делайте вид, что ничего не знаете.
- Но как вы можете быть так уверены? Маннеринг вынул из кармана пачку писем, провел Анну в кухню, открыл печь, бросил пачку в огонь.
Когда догорал последний конверт, зазвонил телефон.
Глава 11
ДОКЛАД
- Докладываю, - в трубке звучал радостный голос Читтеринга. - Кертни прибыл минут через десять после вашего отъезда. Четверть часа находился в квартире, потом выскочил из дома как ошпаренный. Ну и запаниковал же он! Первым делом бросился к телефонной будке и кому-то позвонил, потом помчался к ближайшей станции метро. Я оставил "остин" и пошел за ним следом. Вышел он в Илинге, там его ждал в машине какой-то мужчина. Кертни вскочил в нее, и они смылись. Такси поблизости не оказалось. Так все и кончилось.