Читать «Атланты, Воин» онлайн - страница 80

Дж Коуль

- Приготовь двух верблюдов. Будешь сопровождать меня.

- Куда мы поедем, хозяин?

- Не твое дело.

Ефрем пожал плечами, а когда купец отвернулся, скорчил ему в спину рожу.

Вскоре они выезжали с постоялого двора. Как раз в этот миг в ворота входил иноземный караван. Скакавший впереди других всадник в богатом плаще окликнул иудейского купца:

- Раммера? Какими судьбами?

- Ефрем, - обратился купец к слуге, - у нас будет важный разговор, а ты присмотри пока за верблюдами.

Ефрем поклонился и отошел. До него изредка долетали обрывки фраз. Он не понял, о чем идет речь, да и не мог понять. Язык, на котором говорили купец и его гость, был мертв, словно море у их ног. Этот язык был мертв уже десять тысячелетий.

- Ты выбрал себе неплохую маску. Сколько же мы не виделись?

- Пожалуй, лет двадцать. Не меньше.

- Как дела у жреца?

- А как поживает Командор?

- Ты совсем не изменился! Как и прежде - вопросом на вопрос.

- Старая привычка. Слышал, вы затеяли большую игру.

- Да. Поэтому я и нашел тебя.

- Как это мило с твоей стороны, что не забываешь старых друзей. Я весь во внимании.

- Хочу предупредить тебя, чтобы не путался под ногами.

- Вот как!

- Именно. Несколько раз это тебе сходило с рук. На этот раз не надейся. Я буду безжалостен.

- Благодарю за предупреждение. Но у меня свои планы и тебе нет в них места. Ты стал очень злым.

- Ты был таким всю жизнь. А я лишь с тех пор, как понял, что добиться чего хочешь можно лишь силой.

- И чего же ты хочешь?

- Власти.

- Не так уж много.

- Ты дашь слово, что не станешь мешать мне.

- Я не даю пустых обещаний.

- Значит, ты все же думаешь вмешаться в эту игру?

- Пока не знаю.

- Буду надеяться, что это честный ответ.

- Надейся.

- Ты такой же лжец и лицемер, как прежде.

- Надеюсь.

- Но ты можешь ответить честно хотя бы на один мой вопрос?

- Спрашивай.

- Ты виделся с отшельником?

- Нет.

- И не поддерживаешь с ним связи?

- Нет.

- Спасибо. По крайней мере, теперь суверен, что он знает о моих планах и вы играете одну игру. Берегись, я сломаю тебе шею!

- Гляди, не сломай свою!

Окинув друг друга ненавидящими взглядами, оба канули в темноту. Один держал путь на запад, другой спешил на восток. Их дороги разошлись давно еще в те времена, когда был Остров.

Этот храм был некогда одним из самых величественных в мире. Основанный мудрым царем Соломоном, он был сооружен из тесаного камня и медных колонн, стены и потолки были обшиты кедровыми досками, паркет сделан из драгоценного кипариса. Алтарь, подсвечники и щиты, украшавшие стены, были отлиты из чистого золота.

Но время не пощадило храм. Его разоряли израильтяне и кемтяне, жестоко грабили воины Дамаска и Ассирии. Столетие назад храм был до основания разрушен армией Навуходоносора. Вавилоняне не только превратили храм в кучу развалин, но и украли драгоценную утварь, используемую при богослужении.

Но Вавилон торжествовал недолго. По воле разгневанных богов он был взят армией Куруша. Мудрый царь-арий велел вернуть украденные сокровища и восстановить храм. Двадцать лет ушло на то, чтобы возвести новые стены. Но воссозданный храм был жалкой копией храма древнего, постоянным напоминанием о том бедственном состоянии, в котором находилась Иудея.