Читать «Цинна» онлайн - страница 13
Пьер Корнель
Он предложил мне то, чего я сам желаю,
Я ж кровью Цезаря блаженство покупаю.
Чтоб взять его дары, зачем мне убивать,
Зачем брать силой то, что сам он хочет дать?
Но я в руках у вас - о клятва страшной мести,
О гнев Эмилии, отец и голос чести!
Душа моя, рука - во власти все у вас;
Мной только вы одни владеете сейчас,
Вы направляете души моей стремленья,
Лишь ты, Эмилия, дать Августу прощенье
Могла бы - жизнь и смерть его в моих руках,
А ты мной властвуешь в желаньях и мечтах.
О боги, сделали ее вы столь прекрасной,
Пусть не останется мольба моя напрасной.
И так как мне своей неволи не избыть,
Пусть благосклонною она захочет быть!
Но вот она! Ко мне пускай не будет строгой.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Эмилия, Цинна, Фульвия
Эмилия
Терзалась, Цинна, я напрасною тревогой.
По-прежнему тебе верны твои друзья,
И за тебя просить уже не стала я.
Ведь Август Ливии при мне о всем поведал,
И к жизни вновь меня вернула их беседа.
Цинна
И отказалась ты? Дар, что он мне вручил,
Ужели отклонить тебе достало сил?
Эмилия
Но все в твоих руках.
Цинна
Твое важнее мненье.
Эмилия
Всегда верна себе, не изменю решенья,
Меня тебе вручить - не значит ничего.
Дар этот мог бы ты иметь и без того.
Цинна
А все же ты, когlа б... Как выразить, не знаю.
Эмилия
Чего ж боишься ты?
Цинна
Смущенно я вздыхаю.
Когда бы поняли друг друга мы вполне,
То это объяснять не нужно было б мне.
Боюсь, что для тебя уже не стану милым.
Мне страшно говорить, молчать же нету силы.
Эмилия
Мне слушать нелегко.
Цинна
Обоим трудно нам
И гнев твой на себя я навлекаю сам.
Эмилия, люблю тебя, клянусь богами,
Лишь ты одна зажгла во мне такое пламя,
А страсть, которою горю я все сильней,
Достойна и меня, и гордости твоей.
Но если получу твою я руку скоро,
То тяжкой лишь ценой блаженства и позора,
Ведь Август был так добр...
Эмилия
Довольно! Ясно мне,
Что ты колеблешься, раскаялся вполне,
Тирана милости рассудок твой смутили
И обещаний ты сдержать уже не в силе.
Твой ум доверчивый посмел вообразить,
Что Август и меня тебе бы мог вручить,
Ты хочешь, чтобы он владел моей судьбою?
Не думай взять меня подобною ценою!
Пусть землю под собой он может колебать,
Низвергнуть трон, свое правленье навязать,
Ссылать своих врагов, багрянить кровью воды,
Лик изменять земли, порабощать народы,
Но над Эмилией нет власти у него.
Цинна
Могу ль отречься я от долга своего?
Нет, верен я себе, чисты мои решенья,
Пойти я не хочу на клятвопреступленье.
Теперь покорен я во всем душе твоей.
Желания твои мне собственных важней.
Я мог бы не идти теперь на преступленье,
И ты лишилась бы желанного отмщенья.
Ведь Цезарь, становясь на отреченья путь,
Отвел бы сам клинок, разить готовый грудь.
Тогда б пришел конец решеньям благородным,
И мщение твое осталось бы бесплодным.
Я убедил его власть дальше сохранять,
Я увенчал его, чтобы тебе предать.
Эмилия
Ужели хочешь ты, изменник, чтоб сама я
Твой отвела удар, тирану жизнь спасая,
Добычею была, наградою тому,
Кто власть врагу хотел оставить моему!
Цинна
Зачем клянешь за то, что предан был тебе я?
Я власть тебе вручил над участью злодея.
Что мне все почести? Любовь - вот мой закон!
Хочу, чтоб он погиб иль был тобой спасен.