Читать «Никомед» онлайн - страница 4

Пьер Корнель

Не похищайте то, что лишь ему по праву

Должно принадлежать.

Аттал

Коль речь идет о вас,

Скажите слово - все изменится тотчас.

Хоть из-за возраста я в худшем положенье,

Вы вмиг исправите слепой судьбы решенье.

Ему, как сын царя, я должен уступить?

Как римлянину мне позвольте говорить.

Да! Я один из них, и призван небесами

Без господина жить, повелевать царями,

И цель моей любви - над братом торжество,

Затем, что это стыд - быть подданным его.

Лаодика

Я поняла: влечет вас царская корона,

С такой же силою, как и моя персона.

Но и короною моей и мной самой

Дано владеть тому, кто избран был судьбой

Царем над вами стать... Будь здесь он, вы, возможно,

Не говорили б так о нем неосторожно.

Аттал

Увидеть бы его! Ведь мой любовный пыл...

Никомед

В его присутствии наверняка б остыл.

Обуревает вас опасное желанье:

Будь здесь он - может вас постигнуть наказанье.

Аттал

Какая дерзость! В нем почтительности нет.

Никомед

Для вас она нужней.

Аттал

Неслыханный ответ!

Или не знаешь ты, кто я?

Никомед

Скажу вам честно:

В том преимущество мое, что мне известно,

С кем говорю, а вам меня откуда знать?

И если кто кого обязан почитать...

Аттал

Как в ярость не прийти? Да кто же он, скажите!

Лаодика

У вашей матери об этом вы спросите.

Она сюда идет.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Никомед, Аттал, Арсиноя, Клеона

Никомед

Осмелюсь вас просить

Сказать, кто я такой, чтоб сына просветить.

Из-за неведенья он сердится и злится,

А это ни к чему: злость искажает лица

И портит кровь.

Арсиноя

Выздесь? Вернулись вы домой?

Никомед

Да; не ошиблись вы. И Метробат со мной.

Арсиноя

Предатель Метробат?

Никомед

Но ничего худого

Он не сказал о вас, не проронил ни слова.

Арсиноя

Но что заставило вас возвратиться вдруг?

А ваша армия?

Никомед

Помощник мой и друг

С делами справится. А путь сюда направил

Я потому, что здесь учителя оставил

И ту, кого люблю. Учитель мой угас,

Спасу хотя б ее от Рима... и от вас,

Арсиноя

Вот почему вы здесь?

Никомед

Да! И, по всем приметам,

Вы не откажетесь мне услужить при этом.

Арсиноя

Я постараюсь вам услугу оказать.

Никомед

И волю добрую проявите опять.

Арсиноя

Лишь пожелал бы царь, мы все дела устроим.

Никомед

Вы милость оказать хотите нам обоим?

Арсиноя

Могу заверить вас: я помню обо всем.

Никомед

Ваш ум известен мне, не сомневаюсь в нем.

Аттал

Так, значит, пред собой я вижу Никомеда?

Никомед

Да, это надо мной вам грезилась победа.

Аттал

Простите! Видя вас впервые, я не знал...

Никомед

Принц! Я достойного соперника искал.

Решили крепость, взять - так честно и умело

Вам надобно вести задуманное дело;

Коль скоро не ищу поддержки я ни в ком,

Не угрожайте мне ни Римом, ни царем;

Вести со мной борьбу должны вы по закону;

Смотря с почтением на царскую корону,

Должны вы действовать! А я готов забыть,

Что старше вас, что мне царем над вами быть,

И мы тогда сравним, как уж не раз бывало,

Науку римскую с наукой Ганнибала.

Прощайте! О словах подумайте моих.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Аттал, Арсиноя, Клеона

Арсиноя

Как? Извинился ты? Чтоб гнев его утих?

Аттал

Он с толку сбил меня! Приездом столь нежданным

Наносит он удар моим и вашим планам.

Арсиноя

Нет, он в моих руках: не причинит нам зла.