Читать «Вампир — граф Дракула» онлайн - страница 72

Мария Корелли

В ЧЕМОДАНЕ НА ИМЯ ДЖОНА СИВАРДА

27 сентября.

Мой друг!

Пишу вам эти строки на всякий случай. Сейчас отправляюсь на кладбище с намерением помешать Луси выйти сегодня из гроба. Я хочу, чтобы она проголодалась, и украшу дверь склепа цветами, запаха которых вампиры не выносят.

Я не боюсь Луси, но тот, кто превратил несчастную девушку в вампира, может найти ее гроб и скрыться в нем. Это существо коварное и хитрое, я это знаю со слов мистера Гаркера и по собственному опыту. Мы долго боролись с ним за мисс Луси, однако он победил.

Я, конечно, рискую. Если вампир придет сегодня ночью, он застанет меня одного, и в этом случае ваша помощь опоздает. Но я надеюсь, что теперь он занят поисками новых жертв.

У меня в портфеле вы найдете дневник мистера Гаркера и записки мисс Луси. Прочитайте их внимательно, и вы все поймете. Если со мной что-нибудь случится, отыщите этого изверга графа, причинившего нам столько зла, убейте его, пронзив сердце колом, или сожгите.

На всякий случай прощайте.

Фон Гельсинг.

Глава XVI

ДНЕВНИК ДОКТОРА СИВАРДА

28 сентября. Удивительно, как сон быстро восстанавливает силы! Вчера я верил фон Гельсингу; сегодня наш разговор кажется мне бредом сумасшедшего. Безусловно, профессор убежден в своей правоте, но где гарантия, что он в здравом уме? Некоторые вещи все-таки смущают меня, ведь я видел, собственными глазами видел, что гроб пуст! Я решительно теряюсь в догадках…

29 сентября, утро. Вчера вечером около десяти часов Артур, Морис, фон Гельсинг и я собрались у меня. Профессор объяснил нам свои намерения, обращаясь почти исключительно к Голмвуду.

— Вы были удивлены содержанием моего письма? — спросил он.

— Признаюсь, более чем удивлен, — ответил Артур, — и не совсем понимаю, что происходит.

— Попытаюсь объяснить вам, — сказал профессор. — Я прошу разрешения совершить сегодня ночью то, что нахожу необходимым для общего блага. Возможно, это покажется странным или дерзким, тем более что вы еще не знаете моих планов, но я прошу вас дать мне разрешение, не зная, в чем его суть.

— Я ручаюсь за профессора и готов идти за ним, — вмешался Морис.

— Благодарю вас, — слегка поклонился фон Гельсинг, — я вижу, что вы действительно мой друг!

— Профессор, — начал Артур, — если при этом не будет затронута моя честь христианина и джентльмена, я охотно даю вам разрешение действовать по вашему усмотрению. Скажите, в чем дело?

Фон Гельсинг ответил:

— Я хочу, чтобы вы поехали со мной на кладбище.

— К Луси?

Профессор утвердительно кивнул.

— Зачем?

— Мы войдем в склеп и откроем гроб…

Артур вскочил.

— Ну, это уж слишком! — закричал он. — Я согласен на все, но то, что вы хотите сделать, — святотатство! Вы переходите все границы, вы…

— Если бы я мог уберечь вас от этого, мой бедный друг, — перебил его фон Гельсинг, — поверьте, я бы это сделал, Бог свидетель! Но мы должны испить до дна чашу страданий, дабы избавить мисс Луси от дальнейших мук. Она умерла, не правда ли? Повредить ей мы не можем, но если она не умерла…

Артур бросился к профессору.

— Боже! — воскликнул он. — Что вы хотите этим сказать? Неужели мы все ошиблись и ее похоронили заживо?