Читать «Кровавый срок» онлайн - страница 191
Макс Аллан Коллинз
— А я думал, ты отправилась в Мехико, — произнес я.
Вздрогнув, она резко обернулась. На мгновение на ее лице застыло выражение удивления, которое затем растаяло в улыбку. Даже в два часа утра ее сочные губы были ярко накрашены.
— Нат! О Господи, как я рада тебя видеть! Я была в отчаянии!
Ди бросилась ко мне; под тонким халатом виднелась розовая ночнушка, но где она заканчивалась и начиналось ее розовое тело, было загадкой, которую она, без сомнения, позволила бы мне разгадать. Она обняла меня и всхлипнула несколько раз, хотя и не плакала.
— Ты жив! — сказала она, уткнувшись мне в грудь.
— И здоров, — добавил я, улыбаясь и нежно отстраняя ее от себя. — Так как же насчет Мехико?
Ди покачала головой, словно пытаясь сосредоточиться, чтобы ответить на мой простой вопрос.
— А... все рейсы были отменены из-за этого проклятого шторма. Сообщение с Мехико было прервано на два дня, и я все равно бы опоздала на встречу, ради которой Аксель вызывал меня. Я наняла катер в Майами.
— Понятно!
— Давай я налью тебе что-нибудь выпить. — Она подошла к бару. — Хочешь рому? А может быть, налить тебе из этой бутылки «Дом Периньона», что осталась еще с вечеринки?
— Шампанского, пожалуйста, — попросил я.
Ди подошла к кофейному столику и наполнила бокал. Затем спросила:
— Что тут произошло?
— А что ты имеешь в виду?
— В коттедже! Я вернулась около часа назад — Дэниела на месте нет, в коттедже — беспорядок! Не нужно быть специалистом, чтобы понять, что тут была перестрелка. Натан, ведь там же кровь на полу... и осколки стекла.
— Да, я видел.
Она сузила глаза и посмотрела на меня сквозь стенки бокала, который она мне протянула.
— Ты... тебя ведь не было там, когда все это произошло, правда?
Я взял бокал с шампанским.
— О нет! Я был там.
Ди нахмурилась.
— Ну, черт возьми, Нат! Рассказывай! Кто-то пытался убить тебя?
Я подошел к дивану и прилег на него. Она уселась на противоположном диване, на самом краешке, держа колени вместе, словно школьница. Глаза ее тоже были как у школьницы — широко открытые, круглые и невинные.
— Двое мужчин с пистолетами проникли в коттедж и, обознавшись, расстреляли несколько простыней и одеял. К счастью, сам я в этот момент лежал на диване.
— А что ты сделал?
— Одному я выстрелил три или четыре раза в лицо. У другого в голове пуля.
Ди несколько отпрянула назад. Моргнув длинными ресницами, она нервно сглотнула и спросила:
— А где же тела?
Я пожал плечами.
— Не знаю. Они оставались на месте, когда я отправился в Нассау, чтобы побеседовать с Гарольдом Кристи.
Ее глаза расширились еще больше.
— Ты беседовал с Кристи? Что же он тебе сказал?
Я снова пожал плечами.
— Он заявил, что не посылал их.
— А что ты... с ним сделал? Ты ведь не...
— Убил его? Нет. Я ничего не сделал этому скользкому маленькому ублюдку, — проговорил я. — Послушай... скажи мне, когда ты увидела в коттедже весь этот беспорядок и следы перестрелки, ты вызвала полицию? Кто-нибудь сюда едет?