Читать «Черные, белые, зеленые» онлайн - страница 2

Милдред Клингермен

- Теперь мы можем разговаривать, - сказал он. - Вы меня хорошо слышите?

- Милый мальчик, - сказала миссис Крисуэлл. - Конечно, я хорошо слышу. Я вовсе не такая уж старая.

Она нашла гладкий камень, уселась и приготовилась беседовать. Все это было куда приятней, чем глядеть на птиц и даже вязать.

Молодой человек оживленно помахал рукой своим друзьям. Те тоже надели металлические шапочки и бегом бросились вверх по холму. Все еще смеясь, они положили соломенное колесо на колени миссис Крисуэлл. Один из четырех, с виду самый младший, уселся рядом с ней.

- Как тебя зовут, мать? - спросил он.

- Ида Крисуэлл, - ответила она. - А тебя?

- Меня зовут Йорд, - ответил юноша.

Миссис Крисуэлл похлопала его по руке.

- Какое славное, необычное имя!

- Ты похожа на мать моей матери, - объяснил он. - Я так давно ее не видел!

Остальные рассмеялись, и юноша совсем смутился, потом украдкой смахнул со щеки слезу...

Миссис Крисуэлл подала ему свой чистый носовой платок, надушенный лавандой. Йорд повертел его в руках и осторожно понюхал.

- Ничего, ничего, - сказала миссис Крисуэлл. - Можешь им пользоваться. У меня есть еще один.

Но Йорд только глубже вдохнул затаившийся в складках легкий запах лаванды.

- Это всего лишь тончайшая нить мелодии, - сказал он. - Знаешь, мать Ида, она очень похожа на одну ноту с холмов Гармонии у нас дома.

Он передал платок остальным, и все его нюхали и улыбались.

Миссис Крисуэлл попыталась вспомнить, читала ли она когда-нибудь про холмы Гармонии; впрочем, покойный супруг всегда твердил ей, что она прискорбно слаба в географии... Однако никак не ответить было бы невежливо. Война так разбрасывает людей по всему свету, и эти мальчики, наверно, очень тоскуют по дому и устали оттого, что здесь они всем чужие, и, конечно же, им так хочется поговорить о родных местах. Она была ужасно горда, что сразу распознала в них нездешних. Но есть в них что-то... Трудно сказать, что именно... Пожалуй, они уж очень легко бежали вверх по холму... Может, они родом откуда-то с гор?

- Расскажите мне о ваших холмах, - попросила миссис Крисуэлл.

- Постой, постой, сейчас я тебе покажу, - сказал Йорд. И глянул на старшего, словно ожидая разрешения.

Молодой человек, который надел ей на голову металлическую шапочку, кивнул.

Йорд вынул из кармана сверток тончайшей материи. Осторожно нажал на какую-то точку посередине - и вдруг раскрылось, развернулось пышное облако почти невесомых нитей, волнистое, легкое, словно огромная паутина. Глазам миссис Крисуэлл это исполинское кружево представлялось бледным, как туман, и едва ли не таким же прозрачным.

- Не бойся, - мягко сказал Йорд и подошел совсем близко. - Наклони голову, закрой глаза, и ты услышишь чудесные холмы Гармонии нашей родины.

Миссис Крисуэлл встретила ласковый взгляд Йорда и поняла - а ведь за всю ее жизнь почти никто никогда так ласково на нее не смотрел... - раз об этом просит Йорд, значит все будет хорошо. Она закрыла глаза, и странное чувство охватило ее - тело стало как будто невесомым. Словно спустились вечерние сумерки и окутали ее плечи, и тут послышалась музыка. Во тьме под сомкнутыми веками зазвучала она - величественная и могучая, полная красок, которых миссис Крисуэлл никогда не видела, о которых и не догадывалась.