Читать «Пять рассказов о Гэллегере» онлайн - страница 18
Генри Каттнер
Хлюп-хлюп.
— В смысле… то, что здесь сейчас происходит?
— Нет, о путешествии во времени. В наши дни все романы пишут о науке и прочих таких вещах. Мы много читаем, а то в Долине почти нечего делать, — печально закончил либль.
— Вы читаете только об этом?
— Нет, мы читаем все: и научные книги, и романы. Как делать дезинтеграторы и тому подобное. Мы расскажем тебе, как нужно сделать оружие для нас.
— Спасибо. И такие книги у вас всем доступны?
— Конечно. А почему бы и нет?
— Мне кажется, это опасно.
— Мне тоже, — задумчиво сказал толстый либль. — Но почему-то ничего не случается.
Гэллегер помолчал.
— А вы можете рассказать мне, как делать тепловой излучатель?
— Да. А потом разрушим большие города и захватим…
— Знаю-знаю — захватите красивых девушек и потребуете выкуп. А зачем?
— Мы знаем, как нужно себя вести, — ответил один из либлей. — Мы книги читаем, честное слово. — Молоко пролилось из его чашки, он посмотрел на лужу, и уши у него от огорчения поникли.
Двое остальных утешающе похлопали его по спине.
— Не плачь, — велел самый большой.
— Но я должен, — сказал либль. — Так написано.
— Ты все перепутал. Над разлитым молоком не плачут.
— Нет, плачут. И я буду, — уперся первый и принялся рыдать.
Гэллегер принес ему еще молока.
— Так что с этим тепловым излучателем?
— Это просто, — сказал толстый либль и объяснил, в чем дело.
Действительно, это было просто. Дед, конечно, ни хрена не понял, но с интересом смотрел, как работает Гэллегер. Через полчаса все было готово. Это на самом деле оказался тепловой излучатель: он прожег дыру в дверце шкафа.
— Фью! — присвистнул Гэллегер
— Надо же! — Он взглянул на металлический цилиндр, который держал в руке.
— Человека этим тоже можно убить, — буркнул толстый либль. — Как того, во дворе.
— Да, мож… Что?! Где?
— Во дворе. Мы сначала сидели на нем, но потом он остыл. У него в груди дыра.
— Это ваша работа, — обвиняюще сказал Гэллегер.
— Нет. Он, наверное, тоже из другого времени. Тепловой излучатель прожег в нем дыру.
— Кто… кто он?
— Я его никогда раньше не видел, — ответил толстый либль, явно теряя интерес к этой теме. — Я хочу еще молока. — Он запрыгнул на рабочий стол Гэллегера и выглянул в окно. — Йо-хо! Этот мир — наш!
В дверь позвонили.
— Дед, посмотри, кто там, — сказал слегка побледневший Гэллегер. — Наверное, кредитор. Они привыкли уходить отсюда пустыми. О боже, я еще никого не убивал…
— А я уже… — буркнул дед перед тем, как выйти, но не объяснил, что имеет в виду.
Гэллегер в обществе маленьких либлей вышел во двор. Случилось непоправимое: посреди розовых кустов лежал труп мужчины, старого и бородатого, совершенно лысого. Труп был одет в странный наряд — что-то вроде эластичного цветного целлофана. В груди его зияла большая дыра, прожженная тепловым излучателем.
— Он мне кого-то напоминает, — заметил Гэллегер. — Не знаю только, кого. Он выпал из времени уже мертвый?
— Мертвый, но еще теплый. — ответь либль. — Это было приятно.
Гэллегер содрогнулся — отвратительные маленькие чудовища. Но, видимо, они безвредны, иначе не получили бы доступа к опасной информации. Присутствие либлей беспокоило Гэллегера куда меньше, чем присутствие трупа.