Читать «Планета Зет или Дерево веселья» онлайн - страница 16

Леонид Завальнюк

На кучу хвороста бросая нежный взор?

Горите и сейчас?

Тогда вот текст: Люб-лю!!!!!

Без всяких вариантов вы его твердите

И будь я холост, если вы не победите!

Ах, бедный принц! Он так сказал Тазитте:

- Я убужаю вас и быть моей молю!

Что значит убужаю?

Обожаю?

А если уважаю?! Что за чушь?!

Для девушки страшнее оскорбленья нету.

Представьте, что Ромео уважал Джульетту

И вы поймете почему в минуту эту

Тазитта к выводу пришла, что принц ей крайне чужд.

- Благодарю вас!.. - сухо молвила она,

Превыше всяких чувств ценю я уважение.

Но мне почудилось, что в наши отношенья

Вплелась какая-то ненужная струна.

Зачем напрасно причинять мне боль?

Жестоко, принц, да и не очень честно.

Ведь мы - друзья.

А по законам Зета, как известно,

Несовместимы дружба и любовь...

- Несовместимы?!! - рявкнул принц

И с корнем

Вдруг вырвал дуб, растущий у ручья!

- Несовместимы?! Господи, да я...

Вот форма объяснения, друзья,

Что может проще быть и непритворней!

Учитесь юноши давать обратный ход.

- Люблю, люблю!!!

Как айсбергом пробитый пароход

Иль, скажем, как Атлант, вдруг уронивший небосвод,

Ревел наш принц так яростно и долго,

Что горный соловей, сомлев, упал на волка

И тот, от страха проглотив клыки,

Галопом конским дунул вдоль реки

По двадцать восемь гравитонов делая прыжки,

И чуткий Зет, итожа все толчки.

Стал космос бороздить по чуть иной орбите,

Что сразу же отметили синоптики и моряки.

Тревожно замигали маяки,

Скусив патроны, сводные полки,

Нацелясь в небеса взвели курки...

Ну словом, честь по чести испросив руки,

Счастливый принц женился на Тазитте.

Я множество галактик повидал.

В одной из них (как въедешь, так налево)

Живет Мужчина-эталон

И Дева-королева.

На каждый всход у них по тридцать три посева,

В них страсть всегда кипит на грани перегрева.

Но пальму первенства я им бы не отдал.

Ее бы преподнес я, упадая ниц,

Вот этим вот двоим друг в друга погруженным,

Чтоб снова стало ясно всем молодоженам,

Что счастье близости порой

Не ведает границ!

Узнав о свадьбе, Зет возликовал.

Поток приветствий хлынул, как обвал.

В фонтанных чашах из запретных патиссонов

Варили пиво-воды, резали муфлонов

Под звуки мандолин и вибропатефонов

Шумел за карнавалом карнавал!

Вот тема дивная; друзья, для смеха всех уклонов:

Зет дядю Зета замуж выдавал!

Бол-Ван и тот был вне себя.

От радости высокой

Он так помолодел душой, что стал завидным женихом.

- Скажите мне, я кто?!

Он спрашивал у всех входящих в дом.

И дамы многие, узнав его с трудом,

Впадали в транс и говорили:

- Сокол!

А Тетия великого вдова

Ему шептала нежные слова.

А что ж Земля?

А на Земле в те дни

Была опубликована научная заметка

О том, что Зет, как донесла вселенская разведка,

Отныне населен, увы, почти людьми,

Что в результате небреженья иль чего-то хуже

Всемирно знаменитый супвитальный круг

Дал трещину и затянулся туже,

Чем сведено на нет одно из самых удивительных явлений:

Ускоренная смена поколений *

И что в дальнейшем на подопытной планете

Рождаться будут дети. Только дети!

Слом внуковитости в сверхопытах нередок.

Работу можно было продолжать

Не так, так, в крайнем разе, этак.

Но автор круга - скандалист и аматер