Читать «Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III)» онлайн - страница 51
Понсон дю Террайль
-Пощадите! - крикнула Паола заливаясь слезами.- Разве я виновата, что мой отец делает зло? Ведь я сама никому зла не сделала!
-Каждый мстит как умеет и может,- ответила Фаринетта, пожимая плечами.- Но не волнуйся, сегодня тебе еще не грозит ничего! - Она остановилась, прислушиваясь к какому-то шуму, а затем, выглянув в окно, сказала: - Батюшки! Суконщик ведет сюда Герцога Египетского с каким-то чужим дворянином. В чем дело?
Вскоре лестница на чердак заскрипела, и в комнату вошел адъютант Короля Цыганского с герцогом Крильоном.
Увидав его, Паола отчаянно закричала:
-Боже мой! Ваша светлость! Спасите меня! Помогите! Крильон посмотрел на Фаринетту и ее мрачных помощников и сказал:
-Что вы хотите делать с этой девушкой?
-Она моя! - ответила Фаринетта.
-Она наша! - хором подхватили остальные.
-Вы жестоко ошибаетесь! - надменно возразил герцог Крильон.
-Позвольте, ваша светлость,- вмешался Герцог Египетский,что это вы собираетесь делать?
-Что за вопрос? - надменно кинул ему Крильон.
-Нет, это не годится! - продолжал тот.- Если бы я знал, что вы замышляете дурное против Фаринетты, я не привел бы вас сюда. Но все равно лучше откажитесь от вашей затеи. Нас много, и мы не допустим, чтобы у Фаринетты вырвали ее законную добычу!
-Дурак! - спокойно ответил неустрашимый герцог.- Ведь меня зовут Крильон!
-Вот именно! И потому вы, ваша светлость, не будете вмешиваться в происходящее здесь! - сказал какой-то голос сзади герцога.
Крильон с удивлением оглянулся и увидал кабатчика Маликана.
-Тебе-то что нужно здесь? - удивленно спросил его герцог.
-Я явился сюда для того, чтобы убедиться, находится ли здесь Паола,- ответил кабатчик.- Это мне поручено человеком, против воли которого вы, должно быть, не пойдете, ваша светлость!
Сказав это, Маликан показал Крильону кольцо принца Генриха, и все более и более терявшийся герцог лишь изумленно развел руками, не зная, что ему сказать.
А Маликан между тем нагнулся к уху Крильона и шепнул:
-Фаринетта действует по приказанию принца. Паола является заложницей. Рене должен узнать, что, если случится что-нибудь плохое с его близкими, это отзовется на Паоле!
-Теперь понимаю! - буркнул Крильон и, не давая себе труда объяснить остальным участникам этой сцены причину такой быстрой перемены фронта, повернулся и бросился бежать с чердака так, как до сих пор бегали лишь враги от самого герцога.
Между тем Маликан сказал Паоле:
-Сударыня! Каждую ночь я буду навещать вас, пока не случится несчастья с кем-нибудь из тех, кого ненавидит ваш отец, и, до тех пор пока я буду приходить сюда, с вами не случится ничего худого!
Сказав это, Маликан ушел.
Тогда Фаринетта обратилась к Одышке, Волчьему Сердцу и Шмелю:
-В ту ночь, когда этот человек не придет сюда, я порву сдерживающую вас цепь и дочь Рене будет отдана в вашу власть!
Паола поняла, что она погибла, так как вспомнила о перчатках, отравленных ее отцом. И в то время как сообщники Фаринетты плотоядно облизывались, итальянка снова упала в обморок.
XXI
Невозможно описать тот ад, который поднялся в душе Крильона при словах Маликана. Он бежал по улицам, словно за ним гнался целый легион демонов, и думал горькую думу. Ведь он дал клятву Рене, что вырвет Паолу из рук сообщников Фаринетты. Пусть Рене - негодяй, но слово дворянина должно оставаться нерушимым, кому бы оно ни давалось - королю или палачу, все равно! Он, Крильон, еще никогда не нарушал своего слова...