Читать «Клуб червонных валетов» онлайн - страница 98
Понсон дю Террайль
— Это моя тайна.
— Господа! — проговорил, входя, барон де Манерв. — Я м[5гу вас уверить, что доказательство виконта недействительно.
— Что? — произнес придирчиво и вызывающе Рокамболь.
— Я видел Баккара, — продолжал барон.
— Вы ее видели?
— Да, и даже говорил с ней.
— Черт возьми! — подумал Рокамболь. — Может быть, тут замешан сам сэр Вильямс, а потому лучше замолчим и послушаем. — И вслед за этим громко добавил:
— Если вы, милостивый государь, говорили с нею, то я беру назад свои слова.
— А я приглашаю вас на ее первый зимний бал, — ответил барон. — У ней танцуют в следующий четверг.
— Это странно, — заметили в толпе.
— Да, но тем не менее вполне верно.
— Но откуда же она явилась?
— Этого никто не знает.
— Она богата?
— Кажется — будет.
— Что? — послышалось с разных сторон почти одновременно.
— Мой молодой друг, — проговорил барон, указывая пальцем на молодого графа, — хочет позаботиться об ее будущности.
— О, господа, это еще не решено, — заметил скромно граф Артов.
— Тем лучше! — проговорил чей-то голос. Все обернулись к говорившему.
Это был Оскар де Верни — Шерубен.
— Черт возьми! — засмеялся барон, — верно, и у вас, г. Верни, есть притязания на нее.
— Милостивый государь! — ответил ему на это холодно Шерубен. — Если вы мне позволите, то я вам расскажу мою генеалогию. И потом уже пойду далее.
— Посмотрим! Слушаем! — раздалось опять с разных сторон.
— Господа! — начал Шерубен, принимая позу рассказчика. — Цвет лица и волосы достаточно указывают на то, что я не француз.
— Вы итальянец?
— Нет, креол, креол испанского племени.
— И вы происходите?..
— От Дон-Жуана.
— Вы шутите!
— Нет.
— К чему же тут генеалогия?
— А очень просто. Это значит, что мое ремесло обольщать.
— Браво!
— Есть только три женщины, — продолжал Шерубен, — которыми бы я желал быть любим.
— Кто же?
— Клеопатра — египетская царица, прекрасная Империя и Баккара. Знаете ли, почему?
— Говорите.
— Потому что у ней не было сердца. Но опыт был невозможен над двумя первыми, потому что нас отделяет пыль веков.
— Достаточно.
— Но так как третья из них воскресла, то я и попытаю с ней свое счастье.
— И вы думаете, что вам удастся?
— Несомненно.
— Мой милый, — заметил барон де Манерв, — вы потеряете время. Баккара любит только золото. О! Вы можете с гордостью улыбаться, можете бросать вокруг себя удивленные взгляды, можете вспоминать с самодовольством о Дон-Жуане в лакированных сапогах, о множестве ваших успехов, но вам не удастся там, где нет ничего, где даже сам король теряет свои права.
— А я найду их.
— Милостивый государь, — заметил молодой граф, оскорбленный самоуверенным нахальством Шерубена и чувствовавший, что сам начинает приходить в ярость, — позвольте мне сказать вам только одно слово.
— Сколько вам угодно, господин граф.
— Вы богаты?
— Нет, у меня не больше тридцати тысяч годового дохода.
— А у меня с лишком двадцать миллионов.
— Ну, так что же из этого?
— То, что я решил победить Баккара.
— Так же, как и я.
— Хотите держать пари?
— Пожалуй.
Тогда Артов предложил ему пари, которое должно было состоять в том, что если г. Верни удастся влюбить в себя в течение двух недель Баккара, то граф обязывался уплатить ему немедленно пятьсот тысяч франков, если же он проигрывал пари, то граф вместо денег, хотел просто застрелить его.