Читать «Клуб червонных валетов» онлайн - страница 98

Понсон дю Террайль

— Это моя тайна.

— Господа! — проговорил, входя, барон де Манерв. — Я м[5гу вас уверить, что доказательство виконта недействительно.

— Что? — произнес придирчиво и вызывающе Рокамболь.

— Я видел Баккара, — продолжал барон.

— Вы ее видели?

— Да, и даже говорил с ней.

— Черт возьми! — подумал Рокамболь. — Может быть, тут замешан сам сэр Вильямс, а потому лучше замолчим и послушаем. — И вслед за этим громко добавил:

— Если вы, милостивый государь, говорили с нею, то я беру назад свои слова.

— А я приглашаю вас на ее первый зимний бал, — ответил барон. — У ней танцуют в следующий четверг.

— Это странно, — заметили в толпе.

— Да, но тем не менее вполне верно.

— Но откуда же она явилась?

— Этого никто не знает.

— Она богата?

— Кажется — будет.

— Что? — послышалось с разных сторон почти одновременно.

— Мой молодой друг, — проговорил барон, указывая пальцем на молодого графа, — хочет позаботиться об ее будущности.

— О, господа, это еще не решено, — заметил скромно граф Артов.

— Тем лучше! — проговорил чей-то голос. Все обернулись к говорившему.

Это был Оскар де Верни — Шерубен.

— Черт возьми! — засмеялся барон, — верно, и у вас, г. Верни, есть притязания на нее.

— Милостивый государь! — ответил ему на это холодно Шерубен. — Если вы мне позволите, то я вам расскажу мою генеалогию. И потом уже пойду далее.

— Посмотрим! Слушаем! — раздалось опять с разных сторон.

— Господа! — начал Шерубен, принимая позу рассказчика. — Цвет лица и волосы достаточно указывают на то, что я не француз.

— Вы итальянец?

— Нет, креол, креол испанского племени.

— И вы происходите?..

— От Дон-Жуана.

— Вы шутите!

— Нет.

— К чему же тут генеалогия?

— А очень просто. Это значит, что мое ремесло обольщать.

— Браво!

— Есть только три женщины, — продолжал Шерубен, — которыми бы я желал быть любим.

— Кто же?

— Клеопатра — египетская царица, прекрасная Империя и Баккара. Знаете ли, почему?

— Говорите.

— Потому что у ней не было сердца. Но опыт был невозможен над двумя первыми, потому что нас отделяет пыль веков.

— Достаточно.

— Но так как третья из них воскресла, то я и попытаю с ней свое счастье.

— И вы думаете, что вам удастся?

— Несомненно.

— Мой милый, — заметил барон де Манерв, — вы потеряете время. Баккара любит только золото. О! Вы можете с гордостью улыбаться, можете бросать вокруг себя удивленные взгляды, можете вспоминать с самодовольством о Дон-Жуане в лакированных сапогах, о множестве ваших успехов, но вам не удастся там, где нет ничего, где даже сам король теряет свои права.

— А я найду их.

— Милостивый государь, — заметил молодой граф, оскорбленный самоуверенным нахальством Шерубена и чувствовавший, что сам начинает приходить в ярость, — позвольте мне сказать вам только одно слово.

— Сколько вам угодно, господин граф.

— Вы богаты?

— Нет, у меня не больше тридцати тысяч годового дохода.

— А у меня с лишком двадцать миллионов.

— Ну, так что же из этого?

— То, что я решил победить Баккара.

— Так же, как и я.

— Хотите держать пари?

— Пожалуй.

Тогда Артов предложил ему пари, которое должно было состоять в том, что если г. Верни удастся влюбить в себя в течение двух недель Баккара, то граф обязывался уплатить ему немедленно пятьсот тысяч франков, если же он проигрывал пари, то граф вместо денег, хотел просто застрелить его.