Читать «Клуб червонных валетов» онлайн - страница 73
Понсон дю Террайль
— Но кто же откроет ему низость этой женщины?
— Я, — с достоинством отвечал граф. — С вашей стороны нужно только мужество и решимость.
— За это я ручаюсь.
— Итак, прощайте. Я навсегда ваш неизменный друг. Скоро ли я буду иметь счастье видеть вас? — спросил он робким, дрожащим голосом.
— Да, если только это будет нужно для Фернана, — отвечала Эрмина, слегка покраснев.
Граф пожал ей руку, удержал вырывающийся из груди вздох и проводил ее до двери.
Г-жа Роше возвратилась домой еще более встревоженной, чем была накануне. Отчего же это произошло?
Она любила своего мужа, но, думая о нем, она не могла не думать о де Шато-Мальи. Эрмина доставила мужу громадное богатство, в продолжение четырех лет не переставала любить его ни на одну минуту, слепо доверялась ему во всем, а он самым бесстыдным образом променял ее на низкую, продажную женщину, которой принес в жертву семейное счастье, домашнее спокойствие и, может быть, будущность своего ребенка. Граф же, напротив, предался ей с полным самоотвержением, он сделался ее советником, другом, покровителем. Он не требовал от нее ничего и готов был страдать молча, лишь бы она была счастлива.
Известно, что, когда женщина сознает нравственное превосходство человека, она очень близка к тому, чтобы полюбить его.
Лакей Фернана стоял у подъезда и, увидев г-жу Роше, объявил, что «барин пришел домой».
Сердце Эрмины страшно забилось; но не от радости, а от страха, что муж потребует у нее отчета о ее отсутствии.
Она подошла к двери на цыпочках, едва держась — на ногах от слабости и внутреннего волнения.
Она тихо вошла в комнату и увидела блудного отца, весело играющего со своим маленьким сыном. Он улыбался и казался совершенно спокойным. Эрмине показалось, что она видит сон.
— Ах! Ты здесь, моя милая? — воскликнул Фернан, подходя к своей жене.
Эрмина с неописуемой радостью бросилась в его объятия и в один миг забыла все свои муки и подозрения.
— Ах, наконец я вижу тебя! — воскликнула она, трепеща от счастья.
— Боже мой! Что с вами, мой друг? — сказал Фернан спокойно. — Уж не думала ли ты, мой любезный друг, что я исчез с лица земли?
Слова эти привели Эрмину в недоумение; она не нашлась, что сказать, и лишь устремила нежный взгляд на своего мужа.
— Правда, — продолжал Фернан, улыбаясь, — я отлучился из дому, не предупредив вас, любезный друг, и виноват в этом, но этого уже больше не случится.
Эрмине эти слова показались искренним раскаянием.
— Обещаете мне это? — спросила она наивно.
— Обещаю, — отвечал он. — В самом деле, в эти десять дней я делал подряд две непростительные глупости: во-первых, дрался, как молодой мальчишка, которому нечего терять, во-вторых, необдуманно уехал за тридцать миль.
— Ах, — сказала она наконец, — вы проехали тридцать миль!
— Да. О, непростительное легкомыслие! Вследствие пари…
Эрмина взглянула на него испытующим взглядом и задрожала, услышав из уст своего мужа такую наглую ложь.
— Да, моя милая, — продолжал Фернан, — преглупое пари, за которое я мог поплатиться жизнью моей бедной лошади. Вообрази, я встретился с виконтом А… Ты, кажется, его знаешь, он ехал на английской призовой лошади. Он начал ее восхвалять, говоря под конец, что ни одна лошадь не может сравниться с нею. Я поспорил, и мы держали пари на двадцать пять луи. Мы поехали до Этампа. Я прискакал первый, но был совершенно разбит, так что проспал после этого тридцать часов. Вот и вся тайна моего отсутствия. Но я раскаиваюсь в этом, моя милая. По правде говоря, вы сильно беспокоились обо мне?