Читать «Драма в Индии» онлайн - страница 10

Понсон дю Террайль

Потайной ход выходил в какую-то небольшую комнатку, где сидел жрец по имени Куреб. Увидев нас, он побледнел, ибо угадал, что мы знаем про сокровища, а он был вторым их хранителем, но, когда мы сказали, что мы — друзья Османи и хотим перенести сокровища, он, убедившись в истинности наших слов, сказал, что поможет нам.

Мы вынесли спящего Гассана из комнаты и поставили около него Куреба.

— Мы пойдем теперь ко мне, — сказал Надир.

И он, переодевшись англичанином, повел меня в великолепный замок.

— Здесь меня знают, — сказал он, — за сэра Артура

Гольдери.

За чаем Надир мне рассказал, что в него была влюблена ужасная женщина (Румия), она же прекрасная садовница, при этом имени я невольно вздрогнул. В середине рассказа к нам вошел Куреб.

Лицо его было бледно, и он весь дрожал.

— Господин, — проговорил он, обращаясь к Надиру. — Я потерял амулет.

— Амулетом является медная пластинка, — объяснил мне Надир. — Он носится на шее и служит знаком профессии. Каждый правоверный перед молитвой под страхом смерти должен показывать амулет. Если же его не будет, этого человека изрубят на куски.

— Ступай и ищи у портного. Ключ у молодой девушки.

На другой день вечером Надир сказал мне:

— Все готово, идем.

Мы отправились к портному.

Подойдя к подвалу, Надир отворил дверь и с ужасом бросился назад.

— Измена! Измена! — вскричал он. Сокровища раджи Османи исчезли.

— Я уверен в Куребе, он нам не изменил, но, чтобы узнать, где сокровища, нам надо найти Куреба.

Мы вошли в квартиру портного и увидели следующую картину: на полу лежал спящий Куреб, перед ним стоял стакан с напитком, который приготовил Надир для портного, чтобы узнать секрет замка.

Тут мы поняли все.

Куреб, измученный жаждой во время поисков, выпил напиток и подвергся влиянию его действия. Тогда солдаты Типо-Руно, усердно следившие за домом портного, явились туда, и Куреб выдал им тайну.

— Если Типо-Руно не уехал из Индии, — сказал мне Надир, — то дело наше не проиграно, он нам возвратит все богатство раджи Османи. Теперь жизнь твоя, — прибавил он, — находится в опасности, и потому мне нельзя покидать тебя. Сейчас ты ступай ко мне и жди меня, а я пойду разыскивать Типо-Руно.

Он дал мне половину соверена, который я должен был показать у входа.

Я гостил у Надира два дня, о нем не было ни слуху ни Духу.

Я начал уже тревожиться, как вдруг в спальне отворилась дверь, и в ней показался Надир.

— Я нашел сокровища и ребенка, но придется завоевывать и то и другое. Теперь пойдем, — прибавил он.

И мы отправились через потайной выход.

— Я пришел сюда скрытно от прислуги, — сказал Надир, — потому что не успел преобразиться в сэра Артура Гольдери.

Когда мы вышли, между нами началось совещание.

— Типо уезжает завтра, — сказал Надир, — на военном корабле, в трюме которого устроено двойное дно.

После нескольких минут совещания мы отправились к тому шультри, в котором Надир обыкновенно переодевался, и там я переоделся в малайского матроса.