Читать «Темное прошлое» онлайн - страница 5

Кристина Додд

– Говорят, это очень красивое место, – прервала ее размышления Адорна.

«Особенно если любишь летучих мышей», – подумала Саманта.

– Вы встречались с полковником Грегори? – спросила она вслух.

– Нет, – покачала головой леди Бакнел. – Но он офицер и джентльмен. Весьма любим и уважаем всеми, кто служил под его началом. И у него репутация человека весьма строгих правил. – Адорна внимательно посмотрела на Саманту. – Уверена, что он не даст тебе повода для скандала.

– Надеюсь на это, миледи.

Адорна предостерегающе закашляла, словно прочищая горло.

– Уверена в этом, миледи, – быстро поправилась Саманта.

Надев очки, Адорна принялась читать письмо полковника:

– «Мой дом стоит уединенно…

На этом месте Саманта тихо вздохнула.

–…Но гувернантке не следует волноваться о своей безопасности, – продолжала Адорна. – Дороги патрулируют вооруженные отряды, которые я помог организовать и усилил своими людьми».

Не замечая расстроенных взглядов Саманты, Адорна продолжала:

– А чуть ниже полковник Грегори пишет: «Я предлагаю жалованье четыре фунта в месяц, оплачу расходы на чай и сахар. Кроме того, полдня в неделю девушка может быть свободна от своих обязанностей, а раз в год она может покинуть на неделю мой дом, чтобы навестить родных». – Адорна посмотрела на Саманту поверх очков. – Весьма щедрое предложение. Куда более щедрое, чем можно получить в Лондоне.

– Но, миледи, туда ведь даже не доходит железная дорога.

Если уж Саманте предстоит покинуть свой любимый Сити, она должна быть, по крайней мере, уверена, что сможет быстро вернуться домой, если обстоятельства сложатся так, что придется спасаться бегством.

– Поезд проходит достаточно близко, – успокоила ее Адорна. – Полковник пишет: «Надо доехать поездом до Йорка, а там воспользоваться почтовой каретой, которая довезет девушку до Хоксмута. В местной гостинице ей следует сказать, кто она, и ее доставят со всеми удобствами в Сильвермер, где она получит возможность приступить немедля к своим обязанностям».

– Вот почему он предлагает четыре фунта. – Саманта представила себе путешествие по чахлым полям в окружении гор и содрогнулась. – Иначе никто не захочет жить в этих диких местах.

– Думаю, что не поэтому. – Адорна внимательно изучала лежащее перед ней письмо. – Похоже, все дело в детях.

– В детях? – «Час от часу не легче!» – А что с ними не так, с этими детьми?

– Полковник Грегори пишет, что все в порядке…

– Если он пишет об этом, значит, наверняка что-то не так.

– Да. Я и сама так думаю. К тому же бог послал полковнику и его супруге изобилие нежных созданий.

– Изобилие? – В душе Саманты зашевелились тревожные предчувствия. – А какое количество детей вы называете изобилием, миледи?

Адорна снова пробежала глазами письмо.

– Их шестеро. Возраст – от четырех до двенадцати.

– Полковник не терял времени даром! – И вовсе ей не нужен такой хозяин. Наверняка захочет запереть гувернантку в доме со своим выводком, чтобы иметь возможность носиться по лесам в поисках местных разбойников. – Миледи… – Саманта молитвенно сложила руки.