Читать «Прикосновение греха» онлайн - страница 44

Сьюзен Джонсон

Она возбуждала в нем ненасытный голод, и это не могло его не беспокоить, как человека быстро пресыщающегося.

— Давай избавимся от этого платья. — В его голосе прозвучали нотки нетерпения, окрашенные легким раздражением, спровоцированным нежелательными мыслями. — Я хочу видеть тебя обнаженной.

— Ты тоже разденься, — отозвалась она томно. — Если не боишься замерзнуть.

Его взгляд снова повеселел.

— Вряд ли мы замерзнем.

— Тебе жарко? — поинтересовалась она и чуть-чуть качнула бедрами.

— А ты чувствуешь себя невероятно желанной, — прошептал он, гоня прочь мрачные мысли.

Их дорога в Кале превратилась в сексуальный марафон, полный открытий и наслаждений, восторга и нетерпения, то нежный и невинный для них обоих, то горячий и неистовый. Он продолжался до восхода луны, когда Паша вдруг сказал:

— Мы должны остановиться. Мне нужно перекусить, иначе у тебя появятся причины для недовольства.

— С чего ты взял?

Он взглянул на нее с любопытством.

— Скажу по-другому: я просто не смогу тебя насытить в полной мере.

— Тогда давай остановимся, — согласилась она. — Ноты пойдешь без меня. В таком виде я не могу появиться на людях.

Озаренная лунным светом, пробивающимся сквозь шторки, она лежала нагая на противоположном сиденье с распущенными по плечам волосами. Ее одежда валялась на полу.

— Почему бы и нет? — удивился он. — Если ты устала, я отнесу тебя на руках.

— Господи, Паша, мне только этого не хватает! Как будто я и без того не буду выглядеть достаточно неприлично в мятом платье и с непричесанной головой.

— Ты выглядишь сказочно, — возразил он, смакуя зрелище. — Теперь, если нам удастся раздобыть недурную еду, жизнь будет чертовски прекрасна.

— Для полного счастья мне понадобятся парикмахер и горничная, чтобы привести в порядок мое платье.

— Хочешь, чтобы я нашел кого-нибудь, кто мог бы тебе помочь?

— Нет… нет, не стоит.

Он был готов для нее сделать все, однако это лишь усилило бы ее чувство неловкости. Трикси сожалела, что в отличие от него ей небезразлично чужое мнение.

В конце концов ему удалось убедить ее выйти с ним из экипажа. С завидным рвением, если не со сноровкой, он помог ей одеться и привести в порядок волосы. Но ей понадобилось немало усилий, чтобы не замечать любопытных взглядов, обращенных на них, когда, проходя по общим залам, они направились в отдельный кабинет, где могли поужинать вдвоем.

Там их ждали теплая вода, зеркало и избыток хорошей пищи. Некоторое время спустя, освежившись и утолив голод, они вернулись в экипаж.

Паша помог Трикси залезть в экипаж, а сам посмотрел в сторону возницы по имени Мансель. Тот сидел на козлах в ожидании дальнейших распоряжений хозяина.

— Больше остановок не будет, кроме смены лошадей. Ясно?

— Да, сэр.

— К утру мы должны прибыть в Кале.

— Мы будем там до рассвета.

Паша улыбнулся и нырнул в карету. Как только дверца за ним захлопнулась, Мансель стеганул лошадей, посылая их в легкий галоп.

Они прибыли в Кале ранним утром. «Сокол» как раз только что пришвартовался в порту. Капитану пришлось идти под полными парусами, чтобы доставить яхту в Кале в peкордное время, как приказал хозяин.