Читать «Волшебник поневоле» онлайн - страница 8
Ева Джонс
— Спасибо. Иногда жонглирование успокаивает… если выдастся хороший денек.
— Если не считать черной тучки.
— Ты, наверное, был на прошлом представлении. Зачем напоминаешь?
— Э, да ты, кажется, забыл про рифмы!
Он взглянул на нее и глубоко вздохнул. — Ты прав, я больше не рифмую. — Он усмехнулся. — Может быть, все прошло. Даже если это временная передышка, и то хорошо. Составь мне компанию, давай выпьем и перекусим вместе. Считай это наградой за добрую весть. — Он хлопнул девушку по плечу.
— Она едва заметно вздрогнула. — Охотно. — Нужно запомнить, что мужчины имеют обыкновение со всего размаху хлопать друг друга по плечу.
Жонглер привел ее в харчевню, расположившуюся под открытым небом. С высоких деревянных шестов свисали зеленые фонари. Рядом с наскоро сколоченной стойкой, вокруг которой толпились посетители, жаждущие промочить глотку, виднелся прилавок, откуда доносился аромат жареной баранины и приправ.
Взяв себе хлеба, острого сыра и по кружке сидра, Тамир и Зифон уселись за грубый деревянный стол. Только откусив первый кусок, Тамир поняла, как проголодалась. Ведь прошлый раз она поела не очень-то сытно.
— По-моему, я еще не представился. Меня зовут Зифон. — Он отхлебнул холодного сидра.
— Тамир. — Не стоит объяснять, что она взяла это имя всего несколько часов назад. Имя Найя теперь ушло в прошлое. С ним связаны тягостные воспоминания о годе тяжелого подневольного труда.
— Ну как, Тамир, оправдала ярмарка твои ожидания? — Теперь он выглядел гораздо спокойнее, может быть, потому, что не старался говорить стихами.
— Разве ожидания когда-нибудь оправдываются?
— Об этом можно поспорить.
— Знаешь, чего бы я по-настоящему хотел?
— Чтобы женщины оставили тебя в покое?
— Жонглировать. Тебе не нужен помощник? Я быстро научусь. И еще я умею стряпать.
— Извини, но у меня и без помощника забот полон рот. — Он покачал головой. — Знаешь ли ты, кто такой жонглер? Человек, который балансирует на грани хаоса, постоянно навлекает на себя беду, ценой проб и ошибок добивается ловкости и равновесия!
— Похоже на мою жизнь.
— Так чем ты хочешь жонглировать — предметами или событиями своей жизни?
Тамир рассмеялась. — Можно начать с разноцветных шариков, а там — посмотрим!
— Надо же, — мне удалось развить целую теорию, не ломая голову над рифмами к словам вроде хаос или — о ужас! — жонглировать. Никогда еще способность свободно выражать свои мысли не значила для меня так много. — Он весело улыбнулся. — Ведь это первый раз за последние недели, когда я могу, наконец, говорить нормально.
— Но почему ты чувствуешь, что непременно должен говорить стихами? Не понимаю…
Зифон понизил голос. — Этим я обязан дурацкому заклятию волшебника по имени Бейнсток, неряхи и обманщика. Забросил меня в незнакомое место, мешает жонглировать, заставляет говорить стихами. Слыхал о нем?
— Нет. Правда я не знаю других волшебников. Ты ему чем-то досадил?
— Как бы не так! — Он поморщился. — Наивный жукомор, каким я был…
— Так ты был жуком? — Тамир недоверчиво уставилась на него. — Тогда он и вправду волшебник!
— Да не был я жуком! Я говорю о своей работе — опрыскивал дома разными составами, которые убивают насекомых.