Читать «Волшебные одежды» онлайн - страница 119
Диана Уинн Джонс
Однако наутро я услыхала, что дядя Кестрел не принес мое тканье. Наш король выставил условия. Он согласился поговорить и назначил место встречи, но сказал, что отдаст мое тканье только взамен на Одного. Он знал, что Один у меня.
— Но у меня его больше нету! — сказала я Карсу Адону. — Я отдала его ему!
— Это не страшно, — попытался успокоить меня Карс Адон. — Мы все объясним. Главное, что он согласился говорить с нами.
Карс Адон был просто вне себя от радости. Вскоре после рассвета он вместе со мной, дядей Кестрелом и семью встревоженными лордами отправился к назначенному месту, на берег озера.
Вот так и получилось, что я видела всю-всю Реку, от истока до устья, и вся она запечатлена на моих накидках. Когда мы спускались по склону рядом с водопадом, я заставила себя посмотреть на него, хотя от высоты и его рева у меня кружилась голова. Он рушился вниз с высоты в несколько сотен футов, нешироким, но очень мощным потоком. Мы спускались по мху и папоротникам, мокрым от висящей в воздухе водяной пыли. В этот день Канкредин подобрался так близко, что запруда у подножия водопада сделалась белой: водопад извивался, как будто пытался вскарабкаться обратно на гору. Грохот стоял невероятный. А по краям мечущегося потока стояли радуги — такие же большие, как те, которые можно увидеть на небе. Все были потрясены, когда увидели это. Никто не осмелился упомянуть Канкредина вслух, но это имя было у всех на уме.
Из этой запруды бурлящая вода устремлялась в озеро — через извилистое ущелье и цепочку заводей, синих, словно глаза варваров, — и поверхность ее усеивали белые пузырьки. Перед самым озером ущелье расширялось и превращалось в лощину, поросшую зеленой травой. Вот здесь-то, меж скалистых склонов, и ждал наш король. Им было ближе, и потому они пришли на место встречи раньше. А нам, к тому моменту, как мы добрались сюда, стало казаться, будто мы оглохли. Даже здесь шум был очень сильным. Я никак не могла понять: зачем король выбрал для встречи такое место, где себя и то еле-еле слышно.
Король сидел на камне и улыбался нам. Он даже мне улыбнулся. Мой станок находился у него за спиной, между Хэрном и Джеем. Хэрн, кажется, тоже попытался мне улыбнуться. Несмотря на слова Утенка, он до самого прихода дяди Кестрела был уверен, что я утонула. Но я видела, что у Хэрна еще что-то на уме. А Джей посмотрел на меня с таким отвращением, что мне до сих пор трудно позабыть этот взгляд.