Читать «Ученик пекаря (Книга Слов - 1)» онлайн - страница 132

Джулия Джонс

Файлер провел Таула вниз и проводил по узкому проходу в тесную каморку.

- Вот ты и на месте, приятель. Припасы под столом и в кладовке. А я пошел - без кормчего корабль не отплывет.

Каморка не походила ни на одну из кухонь, где Таулу доводилось бывать. Тут ничего не было, кроме длинного деревянного стола - с бортами, чтобы горшки и плошки не падали, - да кирпичной плиты странного вида.

Таул понятия не имел, как ее растопить, да и дров нигде не видел. Придется команде удовольствоваться холодным завтраком. Под столом обнаружились мешки с овощами, большей частью проросшими: репой, морковью и пастернаком. Очень незавидная еда, если есть их сырыми. Таул злорадно усмехнулся. Команда "Чудаков-рыбаков" надолго запомнит этот завтрак!

Тавалиск, погрузив пухлые короткопалые ноги в таз с водой, пытался разбить скорлупу огромного живого омара. Он долбил ее серебряным молоточком, торопясь поскорее добраться до нежного белого мяса. Стук в дверь привел архиепископа в сильное раздражение.

- Войдите, - крикнул он, со злости обрывая омару ноги. Вошел секретарь. - Ну что там еще, Гамил? - капризно спросил Тавалиск. В омаре еще теплилась кое-какая жизнь, и он доказал это, попытавшись цапнуть архиепископа за палец своей громадной клешней. В ответ на это Тавалиск треснул омара по голове так, что мясо и скорлупа полетели во все стороны.

- Я полагал, что вы захотите узнать новости о рыцаре, ваше преосвященство.

- Говори, я слушаю. - Тавалиск с удовлетворением отметил, что удар доконал омара: тот теперь только и мог, что сучить единственной оставшейся ногой.

- Наш рыцарь, ваше преосвященство, с утра пораньше отправился в путь.

- Хорошо, Гамил, ближе к делу. - Тавалиск огляделся в поисках оторванных ног, не собираясь дать пропасть содержащемуся в них сочному мясу.

- Он умудрился нанять себе корабль, ваше преосвященство.

- Корабль? Что за корабль? - Тавалиск, решив разбить скорлупу окончательно, снова взялся долбить омара.

- Небольшой двухмачтовый парусник под названием "Чудаки-рыбаки".

- "Чудаки-рыбаки"? - Тавалиск отложил молоточек и опытными руками вскрыл панцирь, обнажив сероватую опаловую мякоть.

- Да, ваше преосвященство. Я выяснил - капитана зовут Квейн. Обычно они возят рыбу из Марльса.

- Из Марльса? Как интересно! Мой дружок как раз оттуда. - Тавалиск указал на растерзанного омара, из которого на блюдо стекал зеленоватый сок.

- Но на этот раз, мне кажется, корабль пойдет не в Марльс, ваше преосвященство.

- Значит, они отплыли? С рыцарем на борту? - Тавалиск отрезал себе солидный кусок мякоти.

- Да, ваше преосвященство, как только рассвело.

- И в какую же сторону они направились? - Мясо было теплое и соленое. Из всех блюд Тавалиск больше всего любил только что убитого омара. Этот, впрочем, был все еще жив: одна нога слабо подергивалась. Архиепископ, улыбнувшись, снова взялся за молоток. Занятно смотреть, как то, что ты ешь, упорно борется за жизнь.